< Psaltaren 148 >
1 Halleluja. Lofver, I himlar, Herran; lofver honom i höjdene.
Whakamoemititia a Ihowa. Whakamoemititia a Ihowa i runga i nga rangi: whakamoemititia ia i nga wahi tiketike.
2 Lofver honom, alle hans Änglar; lofver honom, all hans här.
Whakamoemititia ia, e ana anahera katoa: whakamoemititia ia, e ana mano whaioio.
3 Lofver honom, sol och måne; lofver honom, alla skinande stjernor.
Whakamoemititia ia, e te ra, e te marama: whakamoemititia ia, e nga whetu whakamarama katoa.
4 Lofver honom, I himlar, allt omkring, och de vatten, som ofvan himmelen äro.
Whakamoemititia ia, e nga rangi o nga rangi, e nga wai hoki o runga atu i nga rangi.
5 De skola lofva Herrans Namn; ty han bjuder, så varder det skapadt.
Kia whakamoemititia e ratou te ingoa o Ihowa: nana hoki i whakahau, a kua hanga ratou.
6 Han håller dem alltid och evinnerliga; han skickar dem, att de icke annorlunda gå måste.
Nana hoki aua mea i whakapumau ake ake: i whakatakotoria e ia he tikanga e kore e taka.
7 Lofver Herran på jordene; I hvalfiskar och all djup;
Whakamoemititia a Ihowa, i runga i te whenua, e nga tarakona, e nga rire katoa;
8 Eld, hagel, snö och dimba, stormväder, de hans ord uträtta;
E te kapura, e te whatu; e te hukarere, e te kohu; e te tupuhi, e mahi nei i tana kupu;
9 Berg, och alle högar; fruktsam trä, och alle cedrer;
E nga maunga, e nga puke katoa; e nga rakau hua, e nga hita katoa;
10 Djur och all fänad; krypande djur, och foglar.
E nga kirehe, e nga kararehe katoa; e nga mea ngokingoki, e nga manu whai pakau:
11 I Konungar på jordene, och all folk; Förstar, och alle domare på jordene;
E nga kingi o te whenua, e nga iwi katoa; e nga rangatira, e nga kaiwhakawa katoa o te whenua:
12 Ynglingar och jungfrur; de gamle med de unga;
E nga taitama, e nga taitamahine; e nga koroheke ratou ko nga tamariki:
13 Skolen lofva Herrans Namn; ty hans Namn allena är högt; hans lof går så vidt som himmel och jord är.
Kia whakamoemititia e ratou te ingoa o Ihowa: nona anake hoki te ingoa e nui ana; kei runga ake i te whenua, i te rangi, tona kororia.
14 Och han upphöjer sins folks horn; alle hans helige skola lofva, Israels barn, det folk, som honom tjenar. Halleluja.
Ko ia hoki te kaiwhakaara o te haona o tana iwi; e whakamoemititia ana e ana tangata tapu katoa; e nga tama a Iharaira, e te iwi e tata ana ki a ia. Whakamoemititia a Ihowa.