< Psaltaren 148 >

1 Halleluja. Lofver, I himlar, Herran; lofver honom i höjdene.
Ra Anumzamofona agi'a ahentesga hanune. Amenagame monafinkatira Ra Anumzamofona agi'a ahentesga nehinkeno, anami monafintira, Ra Anumzamofo agi'a ahentesga hiho.
2 Lofver honom, alle hans Änglar; lofver honom, all hans här.
Maka Agri ankero nagamota Anumzamofo agi'a ahentesga nehanageta, monafima maka Agri sondia vahe'ma nemaniza vahe'mota agi'a ahentesga hiho.
3 Lofver honom, sol och måne; lofver honom, alla skinande stjernor.
Zagemokane ikamokanena Ra Anumzamofo agi'a ahentesga nehikeno, remsama nehaza hanafi'mota Anumzamofo agi'a ahentesga hiho.
4 Lofver honom, I himlar, allt omkring, och de vatten, som ofvan himmelen äro.
Anami hampoma agatereno onagame'ma me'nea monaramimo'za Anumzamofo agi'a ahentesga nehanage'za, hampoma agatereno onagame'ma me'nea timo'enena Anumzamofo agi'a ahentesga hugahie.
5 De skola lofva Herrans Namn; ty han bjuder, så varder det skapadt.
Hagi ana zantamimo'za Ra Anumzamofo agi'a ahentesga hiho. Na'ankure agra fore hiho huno hige'za fore hu'za me'naze.
6 Han håller dem alltid och evinnerliga; han skickar dem, att de icke annorlunda gå måste.
Agra amare megahaze huno nonkuma'ma huzmantenere manevava hu'za neaze. Ana hu'neankino agrama huama'ma hu'nea kemo'a, mevava huno vugahie.
7 Lofver Herran på jordene; I hvalfiskar och all djup;
Maka ama mopafi zantamimota Ra Anumzamofo agi'a ahentesga nehinkeno, hagerimpima tusinasi zagama nemaniza zagamotane, hagerimofo amefenkamema nemaniza zagamota Ra Anumzamofo agi'a ahentesga hiho.
8 Eld, hagel, snö och dimba, stormväder, de hans ord uträtta;
Hagi kopasi'namokane komopa ko'mokane, aisimokane ko'mokane, Anumzamofonkea amage anteho.
9 Berg, och alle högar; fruktsam trä, och alle cedrer;
Maka ranra agona'motane, ne'onse agona'motane, rgama renentaza zafamotane, maka sida zafa'motane,
10 Djur och all fänad; krypande djur, och foglar.
afi zagagafamotane, vahe'mo'zama kegava nehaza zagagafamotane, tamasagu regati'ma regraromaheta vanoma nehaza zaga kafamotane, hareta vanoma nehaza nama'motane,
11 I Konungar på jordene, och all folk; Förstar, och alle domare på jordene;
ama mopafi kini vahetamine, maka ama mopafi vahe'ene, ugagota kva vahe'motane, keagama refkoma nehaza kva vahe'motane,
12 Ynglingar och jungfrur; de gamle med de unga;
nehazave'motane mofa'nemotane, ozafamotane, ne'onse mofavre nagamotanena Ra Anumzamofo agi'a ahentesga hiho.
13 Skolen lofva Herrans Namn; ty hans Namn allena är högt; hans lof går så vidt som himmel och jord är.
Maka zantamimo'za Ra Anumzamofona agi'a ahentesga hugahaze. Na'ankure agri agimo'a rankrerfa hu'neankino, agri hihamu hankavemo'a monane mopanena agatereno onagame mareri'ne.
14 Och han upphöjer sins folks horn; alle hans helige skola lofva, Israels barn, det folk, som honom tjenar. Halleluja.
Agra vahe'a antahizamino hankavea nezamie. E'inama hige'za agri amage'ma nentaza vahe'mo'za agi'a ahentesga nehaze. Israeli vahe'ma agri tvaonte'ma nemani'naza vahe'mota, Ra Anumzamofona agi'a ahentesga hiho.

< Psaltaren 148 >