< Psaltaren 147 >
1 Lofver Herran; ty att lofva vår Gud är en kostelig ting; det lofvet är ljufligit och dägeligit.
Hallelujah! Denn es ist gut Psalmen zu singen unserem Gott, denn es ist lieblich; ziemend ist Lob.
2 Herren bygger Jerusalem, och sammanhemtar de fördrefna i Israel.
Jehovah baut Jerusalem, Er faßt zusammen die Verstoßenen Israels.
3 Han helar dem som ett förkrossadt hjerta hafva, och förbinder deras sveda.
Er heilt, die gebrochenen Herzens sind, und verbindet ihre Schmerzen.
4 Han räknar stjernorna, och nämner dem alla vid namn.
Der Sterne Zahl berechnet Er, sie alle nennt Er mit Namen.
5 Vår Herre är stor, och stor är hans magt; och det är obegripeligit, huru han regerar.
Groß ist unser Herr und hat viel Kraft, und unermeßlich ist Seine Einsicht.
6 Herren upprättar de elända, och slår de ogudaktiga till jordena.
Jehovah läßt feststehen die Elenden, Er erniedrigt die Ungerechten bis zur Erde.
7 Sjunger till skiftes Herranom med tacksägelse, och lofver vår Gud med harpo;
Singet Jehovah zu mit Bekennen, singet Psalmen unserem Gott zur Harfe!
8 Den himmelen med skyar betäcker, och gifver regn på jordena; den gräs på bergen växa låter;
Die Himmel deckt Er mit dichten Wolken, Regen bereitet Er der Erde, läßt auf den Bergen Gras sprossen.
9 Den boskapenom sitt foder gifver; dem unga korpomen, som ropa till honom.
Er gibt dem Vieh seine Nahrung den jungen Raben, die Ihn anrufen.
10 Han hafver inga lust till hästars starkhet; icke heller behag till någors mans ben.
Er hat nicht Lust an Rosses Macht, noch an des Mannes Beinen Wohlgefallen.
11 Herren hafver behag till dem som frukta honom; dem som uppå hans godhet hoppas.
Jehovah hat Wohlgefallen an denen, die Ihn fürchten, die auf Seine Barmherzigkeit warten.
12 Prisa, Jerusalem, Herran; lofva, Zion, din Gud.
Preise Jehovah, o Jerusalem, lobe deinen Gott, o Zion.
13 Ty han gör bommarna fasta för dina portar, och välsignar din barn i dig.
Weil Er die Riegel deiner Tore stark gemacht, gesegnet deine Söhne in deiner Mitte.
14 Han skaffar dinom gränsom frid, och mättar dig med bästa hvete.
Der deiner Grenze Frieden setzt, dich mit des Weizens Fett sättigt.
15 Han sänder sitt tal uppå jordena; hans ord löper snarliga.
Der auf die Erde sendet Seine Rede, so daß in Eile läuft dahin Sein Wort.
16 Han gifver snö såsom ull; han strör rimfrost såsom asko.
Der Schnee wie Wolle gibt, wie Asche den Reif ausstreut.
17 Han kastar sitt hagel såsom betar. Ho kan blifva för hans frost?
Der Sein Eis wie Brocken wirft. Vor Seinem Froste, wer kann stehen?
18 Han säger, så försmälter det; han låter sitt väder blåsa, så töar det upp.
Er sendet Sein Wort und schmelzt sie, läßt wehen Seinen Wind; es rieseln die Wasser.
19 Han kungör Jacob sitt ord, Israel sina seder och rätter.
Jakob sagt Er an Sein Wort, Israel Seine Satzungen und Rechte.
20 Så gör han ingom Hedningom; ej heller låter dem veta sina rätter. Halleluja.
Nicht also tat Er irgendeiner Völkerschaft, und sie kennen die Rechte nicht. Hallelujah!