< Psaltaren 147 >

1 Lofver Herran; ty att lofva vår Gud är en kostelig ting; det lofvet är ljufligit och dägeligit.
Lobet Jah! / Denn köstlich ist's, unsern Gott zu preisen; / Ja, lieblich ist's, es ziemt sich Lobgesang.
2 Herren bygger Jerusalem, och sammanhemtar de fördrefna i Israel.
Jahwe bauet Jerusalem, / Die Vertriebnen Israels sammelt er wieder.
3 Han helar dem som ett förkrossadt hjerta hafva, och förbinder deras sveda.
Er heilt die zerbrochnen Herzen, / Und ihre Wunden verbindet er.
4 Han räknar stjernorna, och nämner dem alla vid namn.
Er bestimmt den Sternen ihre Zahl, / Sie alle ruft er bei Namen.
5 Vår Herre är stor, och stor är hans magt; och det är obegripeligit, huru han regerar.
Groß ist unser Herr und reich an Kraft, / Seine Einsicht ist unermeßlich.
6 Herren upprättar de elända, och slår de ogudaktiga till jordena.
Den Duldern hilft Jahwe auf, / Aber Frevler erniedrigt er tief zu Boden.
7 Sjunger till skiftes Herranom med tacksägelse, och lofver vår Gud med harpo;
Stimmt für Jahwe ein Danklied an, / Spielt unserm Gott auf der Zither!
8 Den himmelen med skyar betäcker, och gifver regn på jordena; den gräs på bergen växa låter;
Er bedeckt den Himmel mit Wolken, / Er spendet Regen der Erde, / Läßt Gras auf den Bergen sprossen.
9 Den boskapenom sitt foder gifver; dem unga korpomen, som ropa till honom.
Er gibt dem Vieh sein Futter, / Den jungen Raben, wenn sie schrein.
10 Han hafver inga lust till hästars starkhet; icke heller behag till någors mans ben.
Nicht an des Rosses Stärke hat er Gefallen, / Er hat nicht Lust an des Mannes Beinen.
11 Herren hafver behag till dem som frukta honom; dem som uppå hans godhet hoppas.
Lust hat Jahwe an seinen Frommen, / Die da harren auf seine Huld.
12 Prisa, Jerusalem, Herran; lofva, Zion, din Gud.
Preise, Jerusalem, Jahwe, / Lobe, Zion, deinen Gott!
13 Ty han gör bommarna fasta för dina portar, och välsignar din barn i dig.
Denn er hat deiner Tore Riegel gestärkt, / Hat deine Kinder gesegnet in dir.
14 Han skaffar dinom gränsom frid, och mättar dig med bästa hvete.
Er hat deinem Lande Frieden geschenkt, / Dich mit dem besten Weizen gesättigt.
15 Han sänder sitt tal uppå jordena; hans ord löper snarliga.
Er sendet sein Machtwort nieder zur Erde, / Eilend läuft sein Gebot.
16 Han gifver snö såsom ull; han strör rimfrost såsom asko.
Er gibt Schnee wie Wolle, / Streut Reif wie Asche aus.
17 Han kastar sitt hagel såsom betar. Ho kan blifva för hans frost?
Er wirft seinen Hagel herab in Stücken: / Wer hält vor seiner Kälte stand?
18 Han säger, så försmälter det; han låter sitt väder blåsa, så töar det upp.
Sendet er aber sein Wort, so zerschmelzt er sie. / Er läßt seinen Tauwind wehn, so rinnen Gewässer.
19 Han kungör Jacob sitt ord, Israel sina seder och rätter.
Er hat für Jakob sein Wort verkündet, / Seine Satzungen und Rechte für Israel.
20 Så gör han ingom Hedningom; ej heller låter dem veta sina rätter. Halleluja.
So hat er sonst keinem Volke getan; / Drum kennen sie auch seine Rechte nicht. / Lobt Jah!

< Psaltaren 147 >