< Psaltaren 147 >

1 Lofver Herran; ty att lofva vår Gud är en kostelig ting; det lofvet är ljufligit och dägeligit.
Louez l'Eternel; car c'est une chose bonne de psalmodier à notre Dieu, car c'est une chose agréable; [et] la louange en est bienséante.
2 Herren bygger Jerusalem, och sammanhemtar de fördrefna i Israel.
L'Eternel est celui qui bâtit Jérusalem; il rassemblera ceux d'Israël qui sont dispersés çà et là.
3 Han helar dem som ett förkrossadt hjerta hafva, och förbinder deras sveda.
Il guérit ceux qui sont brisés de cœur, et il bande leurs plaies.
4 Han räknar stjernorna, och nämner dem alla vid namn.
Il compte le nombre des étoiles; il les appelle toutes par leur nom.
5 Vår Herre är stor, och stor är hans magt; och det är obegripeligit, huru han regerar.
Notre Seigneur est grand et d'une grande puissance, son intelligence est incompréhensible.
6 Herren upprättar de elända, och slår de ogudaktiga till jordena.
L'Eternel maintient les débonnaires, [mais] il abaisse les méchants jusqu’en terre.
7 Sjunger till skiftes Herranom med tacksägelse, och lofver vår Gud med harpo;
Chantez à l'Eternel avec action de grâces, vous entre-répondant les uns aux autres; psalmodiez avec la harpe à notre Dieu;
8 Den himmelen med skyar betäcker, och gifver regn på jordena; den gräs på bergen växa låter;
Qui couvre de nuées les cieux; qui apprête la pluie pour la terre; qui fait produire le foin aux montagnes;
9 Den boskapenom sitt foder gifver; dem unga korpomen, som ropa till honom.
Qui donne la pâture au bétail, et aux petits du corbeau, qui crient.
10 Han hafver inga lust till hästars starkhet; icke heller behag till någors mans ben.
Il ne prend point de plaisir en la force du cheval; il ne fait point cas des jambières de l'homme.
11 Herren hafver behag till dem som frukta honom; dem som uppå hans godhet hoppas.
L'Eternel met son affection en ceux qui le craignent, en ceux qui s'attendent à sa bonté.
12 Prisa, Jerusalem, Herran; lofva, Zion, din Gud.
Jérusalem, loue l'Eternel; Sion, loue ton Dieu.
13 Ty han gör bommarna fasta för dina portar, och välsignar din barn i dig.
Car il a renforcé les barres de tes portes; il a béni tes enfants au milieu de toi.
14 Han skaffar dinom gränsom frid, och mättar dig med bästa hvete.
C'est lui qui rend paisibles tes contrées, et qui te rassasie de la mœlle du froment.
15 Han sänder sitt tal uppå jordena; hans ord löper snarliga.
C'est lui qui envoie sa parole sur la terre, [et] sa parole court avec beaucoup de vitesse.
16 Han gifver snö såsom ull; han strör rimfrost såsom asko.
C'est lui qui donne la neige comme [des flocons] de laine, et qui répand la bruine comme de la cendre.
17 Han kastar sitt hagel såsom betar. Ho kan blifva för hans frost?
C'est lui qui jette sa glace comme par morceaux; et qui est-ce qui pourra durer devant sa froidure?
18 Han säger, så försmälter det; han låter sitt väder blåsa, så töar det upp.
Il envoie sa parole, et les fait fondre; il fait souffler son vent, [et] les eaux s'écoulent.
19 Han kungör Jacob sitt ord, Israel sina seder och rätter.
Il déclare ses paroles à Jacob, et ses statuts et ses ordonnances à Israël.
20 Så gör han ingom Hedningom; ej heller låter dem veta sina rätter. Halleluja.
Il n'a pas fait ainsi à toutes les nations, c'est pourquoi elles ne connaissent point ses ordonnances. Louez l'Eternel.

< Psaltaren 147 >