< Psaltaren 147 >
1 Lofver Herran; ty att lofva vår Gud är en kostelig ting; det lofvet är ljufligit och dägeligit.
Halleluyah ·praise Yah·, for it is good to sing tehilahot ·praise songs· to our God; for it is pleasant and fitting to make zahmar ·musical praise· unto him.
2 Herren bygger Jerusalem, och sammanhemtar de fördrefna i Israel.
Adonai builds up Jerusalem [City of peace]. He gathers together the outcasts of Israel [God prevails].
3 Han helar dem som ett förkrossadt hjerta hafva, och förbinder deras sveda.
He heals the broken in heart, and binds up their wounds.
4 Han räknar stjernorna, och nämner dem alla vid namn.
He counts the number of the stars. He calls them all by their names.
5 Vår Herre är stor, och stor är hans magt; och det är obegripeligit, huru han regerar.
Great is our Lord, and mighty in power. His understanding is infinite.
6 Herren upprättar de elända, och slår de ogudaktiga till jordena.
Adonai upholds the humble. He brings the wicked down to the ground.
7 Sjunger till skiftes Herranom med tacksägelse, och lofver vår Gud med harpo;
Sing to Adonai with thanksgiving. Sing zahmar ·musical praise· on the harp to our God,
8 Den himmelen med skyar betäcker, och gifver regn på jordena; den gräs på bergen växa låter;
who covers the sky with clouds, who prepares rain for the earth, who makes grass grow on the mountains.
9 Den boskapenom sitt foder gifver; dem unga korpomen, som ropa till honom.
He provides food for the livestock, and for the young ravens when they call.
10 Han hafver inga lust till hästars starkhet; icke heller behag till någors mans ben.
He does not delight in the strength of the horse. He takes no pleasure in the legs of a man.
11 Herren hafver behag till dem som frukta honom; dem som uppå hans godhet hoppas.
Adonai takes pleasure in those who fear him, in those who hope in his chesed ·loving-kindness·.
12 Prisa, Jerusalem, Herran; lofva, Zion, din Gud.
Praise Adonai, Jerusalem [City of peace]! Praise your God, Zion [Mountain ridge, Marking]!
13 Ty han gör bommarna fasta för dina portar, och välsignar din barn i dig.
For he has strengthened the bars of your gates. He has blessed your children within you.
14 Han skaffar dinom gränsom frid, och mättar dig med bästa hvete.
He makes peace in your borders. He fills you with the finest of the wheat.
15 Han sänder sitt tal uppå jordena; hans ord löper snarliga.
He sends his word out over the earth. His word runs very swiftly.
16 Han gifver snö såsom ull; han strör rimfrost såsom asko.
He gives snow like wool, and scatters frost like ashes.
17 Han kastar sitt hagel såsom betar. Ho kan blifva för hans frost?
He hurls down his hail like pebbles. Who can stand before his cold?
18 Han säger, så försmälter det; han låter sitt väder blåsa, så töar det upp.
He sends out his word, and melts them. He causes his wind to blow, and the waters flow.
19 Han kungör Jacob sitt ord, Israel sina seder och rätter.
He shows his word to Jacob [Supplanter]; his statutes and his judgments to Israel [God prevails].
20 Så gör han ingom Hedningom; ej heller låter dem veta sina rätter. Halleluja.
He has not done this for just any nation. They don’t know his judgments. Halleluyah ·praise Yah·!