< Psaltaren 147 >
1 Lofver Herran; ty att lofva vår Gud är en kostelig ting; det lofvet är ljufligit och dägeligit.
Praise all of you the LORD: for it is good to sing praises unto our God; for it is pleasant; and praise is comely.
2 Herren bygger Jerusalem, och sammanhemtar de fördrefna i Israel.
The LORD does build up Jerusalem: he gathers together the outcasts of Israel.
3 Han helar dem som ett förkrossadt hjerta hafva, och förbinder deras sveda.
He heals the broken in heart, and binds up their wounds.
4 Han räknar stjernorna, och nämner dem alla vid namn.
He tells the number of the stars; he calls them all by their names.
5 Vår Herre är stor, och stor är hans magt; och det är obegripeligit, huru han regerar.
Great is our Lord, and of great power: his understanding is infinite.
6 Herren upprättar de elända, och slår de ogudaktiga till jordena.
The LORD lifts up the meek: he casts the wicked down to the ground.
7 Sjunger till skiftes Herranom med tacksägelse, och lofver vår Gud med harpo;
Sing unto the LORD with thanksgiving; sing praise upon the harp unto our God:
8 Den himmelen med skyar betäcker, och gifver regn på jordena; den gräs på bergen växa låter;
Who covers the heaven with clouds, who prepares rain for the earth, who makes grass to grow upon the mountains.
9 Den boskapenom sitt foder gifver; dem unga korpomen, som ropa till honom.
He gives to the beast his food, and to the young ravens which cry.
10 Han hafver inga lust till hästars starkhet; icke heller behag till någors mans ben.
He delights not in the strength of the horse: he takes not pleasure in the legs of a man.
11 Herren hafver behag till dem som frukta honom; dem som uppå hans godhet hoppas.
The LORD takes pleasure in them that fear him, in those that hope in his mercy.
12 Prisa, Jerusalem, Herran; lofva, Zion, din Gud.
Praise the LORD, O Jerusalem; praise your God, O Zion.
13 Ty han gör bommarna fasta för dina portar, och välsignar din barn i dig.
For he has strengthened the bars of your gates; he has blessed your children within you.
14 Han skaffar dinom gränsom frid, och mättar dig med bästa hvete.
He makes peace in your borders, and fills you with the finest of the wheat.
15 Han sänder sitt tal uppå jordena; hans ord löper snarliga.
He sends forth his commandment upon earth: his word runs very swiftly.
16 Han gifver snö såsom ull; han strör rimfrost såsom asko.
He gives snow like wool: he scatters the hoarfrost like ashes.
17 Han kastar sitt hagel såsom betar. Ho kan blifva för hans frost?
He casts forth his ice like morsels: who can stand before his cold?
18 Han säger, så försmälter det; han låter sitt väder blåsa, så töar det upp.
He sends out his word, and melts them: he causes his wind to blow, and the waters flow.
19 Han kungör Jacob sitt ord, Israel sina seder och rätter.
He shows his word unto Jacob, his statutes and his judgments unto Israel.
20 Så gör han ingom Hedningom; ej heller låter dem veta sina rätter. Halleluja.
He has not dealt so with any nation: and as for his judgments, they have not known them. Praise all of you the LORD.