< Psaltaren 146 >

1 Halleluja. Lofva Herran, min själ.
Alleluia, Aggæi, et Zachariæ.
2 Jag vill lofva Herran, så länge jag lefver, och lofsjunga minom Gud, så länge jag här är.
Lauda anima mea Dominum, laudabo Dominum in vita mea: psallam Deo meo quamdiu fuero. Nolite confidere in principibus:
3 Förlåter eder icke uppå Förstar; de äro menniskor, de kunna intet hjelpa.
in filiis hominum, in quibus non est salus.
4 Ty menniskones ande måste sin väg, och hon måste åter till jord varda; då äro förtappade alle hennes anslag.
Exibit spiritus eius, et revertetur in terram suam: in illa die peribunt omnes cogitationes eorum.
5 Säll är den, hvilkens hjelp Jacobs Gud är; hvilkens hopp på Herran hans Gud står;
Beatus, cuius Deus Iacob adiutor eius, spes eius in Domino Deo ipsius:
6 Den himmelen, jordena, hafvet och allt det derinne är, gjort hafver; den tro håller evinnerliga;
qui fecit cælum et terram, mare, et omnia, quæ in eis sunt.
7 Den rätt skaffar dem som våld lida: den de hungroga spisar. Herren löser de fångna.
Qui custodit veritatem in sæculum, facit iudicium iniuriam patientibus: dat escam esurientibus. Dominus solvit compeditos:
8 Herren gör de blinda seende; Herren upprättar de som nederslagne äro; Herren älskar de rättfärdiga.
Dominus illuminat cæcos. Dominus erigit elisos, Dominus diligit iustos.
9 Herren bevarar de främlingar och faderlösa, och uppehåller enkorna, och tillbakavänder de ogudaktigas väg.
Dominus custodit advenas, pupillum et viduam suscipiet: et vias peccatorum disperdet.
10 Herren är Konung evinnerliga, din Gud, Zion, förutan ända. Halleluja.
Regnabit Dominus in sæcula Deus tuus Sion, in generationem et generationem.

< Psaltaren 146 >