< Psaltaren 146 >

1 Halleluja. Lofva Herran, min själ.
Dicsérjétek az Urat! Dicsérd én lelkem az Urat!
2 Jag vill lofva Herran, så länge jag lefver, och lofsjunga minom Gud, så länge jag här är.
Dicsérem az Urat, a míg élek; éneklek az én Istenemnek, a míg vagyok.
3 Förlåter eder icke uppå Förstar; de äro menniskor, de kunna intet hjelpa.
Ne bízzatok a fejedelmekben, emberek fiában, a ki meg nem menthet!
4 Ty menniskones ande måste sin väg, och hon måste åter till jord varda; då äro förtappade alle hennes anslag.
Kimegyen a lelke; visszatér földébe, és aznapon elvesznek az ő tervei.
5 Säll är den, hvilkens hjelp Jacobs Gud är; hvilkens hopp på Herran hans Gud står;
Boldog, a kinek segítsége a Jákób Istene, és reménysége van az Úrban, az ő Istenében;
6 Den himmelen, jordena, hafvet och allt det derinne är, gjort hafver; den tro håller evinnerliga;
A ki teremtette az eget és földet, a tengert és mindent, a mi bennök van. A ki megtartja a hűségét örökké;
7 Den rätt skaffar dem som våld lida: den de hungroga spisar. Herren löser de fångna.
Igazságot szolgáltat az elnyomottaknak, eledelt ád az éhezőknek. Az Úr megszabadítja az elfogottakat.
8 Herren gör de blinda seende; Herren upprättar de som nederslagne äro; Herren älskar de rättfärdiga.
Az Úr megnyitja a vakok szemeit, az Úr felegyenesíti a meggörnyedteket; szereti az Úr az igazakat.
9 Herren bevarar de främlingar och faderlösa, och uppehåller enkorna, och tillbakavänder de ogudaktigas väg.
Megoltalmazza az Úr a jövevényeket; árvát és özvegyet megtart, és a gonoszok útját elfordítja.
10 Herren är Konung evinnerliga, din Gud, Zion, förutan ända. Halleluja.
Uralkodni fog az Úr örökké, a te Istened, oh Sion, nemzedékről nemzedékre! Dicsérjétek az Urat!

< Psaltaren 146 >