< Psaltaren 145 >

1 Ett lof Davids. Jag vill upphöja dig, min Gud, du Konung, och ditt Namn lofva alltid och förutan ända.
Alabanza. De David. A Ti, mi Dios Rey, ensalzaré, y por los siglos de los siglos bendeciré tu Nombre.
2 Jag vill dagliga lofva dig, och ditt Namn prisa alltid och förutan ända.
Te bendeciré cada día; y alabaré tu Nombre por los siglos de los siglos.
3 Herren är stor, och mycket loflig, och hans storhet är osägelig.
Grande es Yahvé y digno de suma alabanza; su grandeza es insondable.
4 Barnabarn skola prisa dina verk, och tala om ditt välde.
Una generación anuncia a la otra tus obras, y proclama tu poder.
5 Jag vill tala om dina härliga stora äro, och om dina under;
Hablan de la magnífica gloria de tu Majestad, y divulgan tus maravillas.
6 Att man skall tala om dina härliga gerningar, och att man förtäljer dina härlighet;
Cuentan el poderío terrible de tus hechos, y publican tus grandezas.
7 Att man skall prisa dina stora godhet, och lofva dina rättfärdighet.
Rememoran el elogio de tu inmensa bondad, y se gozan de tu justicia (diciendo):
8 Nådelig och barmhertig är Herren, tålig och af stor godhet.
“Yahvé es benigno y misericordioso, magnánimo y grande en clemencia.
9 Herren är allom god, och förbarmar sig öfver all sin verk.
Yahvé es bueno con todos, y su misericordia se derrama sobre todas sus creaturas.”
10 All din verk, Herre, skola tacka dig, och dine helige lofva dig;
Todas tus obras te alabarán, Yahvé, y tus santos te bendecirán.
11 Och prisa dins rikes äro, och tala om ditt välde;
Publicarán la gloria de tu reino, y pregonarán tu potestad,
12 Att ditt välde må menniskors barnom kunnogt varda, och dins rikes härliga majestät.
haciendo conocer a los hijos de los hombres tu poder y el magnífico esplendor de tu reino:
13 Ditt rike är ett evigt rike, och ditt herradöme varar förutan ända.
Tu reino es reino de todos los siglos; y tu imperio, de generación en generación. Yahvé es digno de confianza en todas sus palabras, y benévolo en todas sus obras.
14 Herren uppehåller alla de som falla, och uppreser alla de som nederslagne äro.
Yahvé sostiene a todos los que caen, y levanta a todos los agobiados.
15 Allas ögon vänta efter dig, och du gifver dem sin spis i sinom tid.
Los ojos de todos te miran esperando, y Tú les das a su tiempo el alimento.
16 Du upplåter dina hand, och uppfyller allt det som lefver med behag.
Tú abres la mano y hartas de bondad a todo viviente.
17 Herren är rättfärdig i alla sina vägar, och helig i alla sina gerningar.
Yahvé es justo en todos sus caminos, y santo en todas sus obras.
18 Herren är när allom dem som åkalla honom, allom dem som med allvar åkalla honom.
Yahvé cerca está de cuantos le invocan, de todos los que le invocan de veras.
19 Han gör hvad de gudfruktige begära, och hörer deras rop, och hjelper dem.
Él hace la voluntad de los que le temen, oye su clamor y los salva.
20 Herren bevarar alla de honom älska, och skall förgöra alla ogudaktiga.
Yahvé conserva a todos los que le aman, y extermina a todos los impíos.
21 Min mun skall säga Herrans lof; allt kött lofve hans helga Namn alltid, och förutan ända!
Mi boca dirá la alabanza de Yahvé; y toda carne bendecirá su santo Nombre por los siglos de los siglos.

< Psaltaren 145 >