< Psaltaren 145 >
1 Ett lof Davids. Jag vill upphöja dig, min Gud, du Konung, och ditt Namn lofva alltid och förutan ända.
Ein Loblied von David. Ich will dich erheben, mein Gott, du König,
2 Jag vill dagliga lofva dig, och ditt Namn prisa alltid och förutan ända.
An jedem Tage will ich dich preisen und deinen Namen rühmen immer und ewig!
3 Herren är stor, och mycket loflig, och hans storhet är osägelig.
Groß ist der HERR und hoch zu rühmen, und seine Größe ist unausforschlich.
4 Barnabarn skola prisa dina verk, och tala om ditt välde.
Ein Geschlecht wird dem andern rühmen deine Werke und kundtun deine gewaltigen Taten.
5 Jag vill tala om dina härliga stora äro, och om dina under;
Von der herrlichen Pracht deiner Hoheit will ich reden, und von deinen Wundertaten (will ich singen).
6 Att man skall tala om dina härliga gerningar, och att man förtäljer dina härlighet;
Von der Macht deines furchtbaren Waltens wird man reden, und deine Größe – davon will ich erzählen!
7 Att man skall prisa dina stora godhet, och lofva dina rättfärdighet.
Den Ruhm deiner reichen Güte wird man verkünden und jubelnd preisen deine Gerechtigkeit.
8 Nådelig och barmhertig är Herren, tålig och af stor godhet.
Gnädig und barmherzig ist der HERR, langmütig und reich an Güte.
9 Herren är allom god, och förbarmar sig öfver all sin verk.
Der HERR ist gütig gegen alle, und sein Erbarmen umfaßt alle seine Werke.
10 All din verk, Herre, skola tacka dig, och dine helige lofva dig;
Alle deine Werke werden dich loben, HERR, und deine Frommen dich preisen;
11 Och prisa dins rikes äro, och tala om ditt välde;
die Herrlichkeit deines Königtums werden sie rühmen und reden von deiner Macht,
12 Att ditt välde må menniskors barnom kunnogt varda, och dins rikes härliga majestät.
um den Menschenkindern kundzutun seine mächtigen Taten und die herrliche Pracht seines Königtums.
13 Ditt rike är ett evigt rike, och ditt herradöme varar förutan ända.
Dein Reich ist ein Reich für alle Ewigkeiten, und deine Herrschaft besteht durch alle Geschlechter. Getreu ist der HERR in seinen Worten und heilig in all seinem Tun.
14 Herren uppehåller alla de som falla, och uppreser alla de som nederslagne äro.
Der HERR stützt alle Fallenden und richtet alle Gebeugten auf.
15 Allas ögon vänta efter dig, och du gifver dem sin spis i sinom tid.
Aller Augen warten auf dich, und du gibst ihnen ihre Speise zu seiner Zeit;
16 Du upplåter dina hand, och uppfyller allt det som lefver med behag.
du tust deine Hand auf und sättigst alles, was lebt, mit Wohlgefallen.
17 Herren är rättfärdig i alla sina vägar, och helig i alla sina gerningar.
Gerecht ist der HERR in all seinem Walten und liebreich in all seinem Tun.
18 Herren är när allom dem som åkalla honom, allom dem som med allvar åkalla honom.
Der HERR ist nahe allen, die ihn anrufen, allen, die ihn in Treue anrufen;
19 Han gör hvad de gudfruktige begära, och hörer deras rop, och hjelper dem.
er erfüllt das Begehren derer, die ihn fürchten, er hört ihr Schreien und hilft ihnen.
20 Herren bevarar alla de honom älska, och skall förgöra alla ogudaktiga.
Der HERR behütet alle, die ihn lieben, doch alle Frevler rottet er aus.
21 Min mun skall säga Herrans lof; allt kött lofve hans helga Namn alltid, och förutan ända!
Mein Mund soll verkünden den Lobpreis des HERRN, und alles Fleisch soll preisen seinen heiligen Namen immer und ewig!