< Psaltaren 145 >
1 Ett lof Davids. Jag vill upphöja dig, min Gud, du Konung, och ditt Namn lofva alltid och förutan ända.
“A song of praise. By David.” I will extol thee, my God, the King! I will praise thy name for ever and ever!
2 Jag vill dagliga lofva dig, och ditt Namn prisa alltid och förutan ända.
Every day will I bless thee, And praise thy name for ever and ever!
3 Herren är stor, och mycket loflig, och hans storhet är osägelig.
Great is the LORD, and greatly to be praised; Yea, his greatness is unsearchable.
4 Barnabarn skola prisa dina verk, och tala om ditt välde.
One generation shall praise thy works to another, And shall declare thy mighty deeds.
5 Jag vill tala om dina härliga stora äro, och om dina under;
I will speak of the glorious honor of thy majesty, And of thy wonderful works.
6 Att man skall tala om dina härliga gerningar, och att man förtäljer dina härlighet;
Men shall speak of the might of thy terrible deeds, And I will declare thy greatness;
7 Att man skall prisa dina stora godhet, och lofva dina rättfärdighet.
They shall pour forth the praise of thy great good And sing of thy righteousness.
8 Nådelig och barmhertig är Herren, tålig och af stor godhet.
The LORD is gracious, and full of compassion, Slow to anger, and rich in mercy.
9 Herren är allom god, och förbarmar sig öfver all sin verk.
The LORD is good to all. And his tender mercies are over all his works.
10 All din verk, Herre, skola tacka dig, och dine helige lofva dig;
All thy works praise thee, O LORD! And thy holy ones bless thee!
11 Och prisa dins rikes äro, och tala om ditt välde;
They speak of the glory of thy kingdom, And talk of thy power;
12 Att ditt välde må menniskors barnom kunnogt varda, och dins rikes härliga majestät.
To make known to the sons of men his mighty deeds, And the glorious majesty of his kingdom.
13 Ditt rike är ett evigt rike, och ditt herradöme varar förutan ända.
Thy kingdom is an everlasting kingdom, And thy dominion endureth throughout all generations.
14 Herren uppehåller alla de som falla, och uppreser alla de som nederslagne äro.
The LORD upholdeth all that fall, And raiseth up all that are bowed down.
15 Allas ögon vänta efter dig, och du gifver dem sin spis i sinom tid.
The eyes of all wait upon thee, And thou givest them their food in due season;
16 Du upplåter dina hand, och uppfyller allt det som lefver med behag.
Thou openest thine hand, And satisfiest the desire of every living thing.
17 Herren är rättfärdig i alla sina vägar, och helig i alla sina gerningar.
The LORD is righteous in all his ways, And merciful in all his works.
18 Herren är när allom dem som åkalla honom, allom dem som med allvar åkalla honom.
The LORD is nigh to all that call upon him, To all that call upon him in truth.
19 Han gör hvad de gudfruktige begära, och hörer deras rop, och hjelper dem.
He fulfilleth the desire of them that fear him; He heareth their cry, and saveth them.
20 Herren bevarar alla de honom älska, och skall förgöra alla ogudaktiga.
The LORD preserveth all that love him; But all the wicked he will destroy.
21 Min mun skall säga Herrans lof; allt kött lofve hans helga Namn alltid, och förutan ända!
My mouth shall speak the praise of the LORD; And let all flesh bless his holy name for ever and ever!