< Psaltaren 145 >
1 Ett lof Davids. Jag vill upphöja dig, min Gud, du Konung, och ditt Namn lofva alltid och förutan ända.
A psalm of David. A song of praise. I will glorify you, my God and King! I will praise who you are forever and ever!
2 Jag vill dagliga lofva dig, och ditt Namn prisa alltid och förutan ända.
I will praise you every day; I will praise your character forever and ever!
3 Herren är stor, och mycket loflig, och hans storhet är osägelig.
The Lord is great and deserves much praise! His greatness cannot be measured!
4 Barnabarn skola prisa dina verk, och tala om ditt välde.
Let every generation tell the next all that you do, sharing the stories of your amazing miracles!
5 Jag vill tala om dina härliga stora äro, och om dina under;
They will speak of your majesty, your glorious splendor, and I will meditate on the wonderful things you have done.
6 Att man skall tala om dina härliga gerningar, och att man förtäljer dina härlighet;
They will speak of the power of your awesome actions, and I will say how wonderful you are.
7 Att man skall prisa dina stora godhet, och lofva dina rättfärdighet.
They will explain to everyone how famous you are for your tremendous goodness, and joyfully celebrate how you always do what is right.
8 Nådelig och barmhertig är Herren, tålig och af stor godhet.
The Lord is merciful and gracious, not easily angered, and full of trustworthy love.
9 Herren är allom god, och förbarmar sig öfver all sin verk.
The Lord is good to everyone, and he shows mercy to all his created beings.
10 All din verk, Herre, skola tacka dig, och dine helige lofva dig;
All the created beings will thank you, Lord, and all who faithfully follow you will praise you.
11 Och prisa dins rikes äro, och tala om ditt välde;
They will praise the glory of your kingdom, and talk about your power.
12 Att ditt välde må menniskors barnom kunnogt varda, och dins rikes härliga majestät.
They will explain to people your wonderful miracles, and the glorious splendor of your kingdom.
13 Ditt rike är ett evigt rike, och ditt herradöme varar förutan ända.
Your kingdom never ends, and your rule continues for all generations. What the Lord promises can always be trusted; he is merciful in all he does.
14 Herren uppehåller alla de som falla, och uppreser alla de som nederslagne äro.
The Lord helps up all those who fall down; he lifts up all those who are bowed down.
15 Allas ögon vänta efter dig, och du gifver dem sin spis i sinom tid.
All eyes are on you, waiting in hope, and you give food at just the right time.
16 Du upplåter dina hand, och uppfyller allt det som lefver med behag.
You give generously and satisfy the needs of every living thing.
17 Herren är rättfärdig i alla sina vägar, och helig i alla sina gerningar.
The Lord does right in everything—his actions are always trustworthy.
18 Herren är när allom dem som åkalla honom, allom dem som med allvar åkalla honom.
The Lord is close to all who ask for his help, to all who ask in sincerity.
19 Han gör hvad de gudfruktige begära, och hörer deras rop, och hjelper dem.
He satisfies the needs of those who follow him. He hears their cries for help and he saves them.
20 Herren bevarar alla de honom älska, och skall förgöra alla ogudaktiga.
The Lord takes care of all those who love him, but he will destroy all those who are wicked.
21 Min mun skall säga Herrans lof; allt kött lofve hans helga Namn alltid, och förutan ända!
I will speak in praise of the Lord, and may everyone honor his holy character, forever and ever.