< Psaltaren 140 >
1 En Psalm Davids, till att föresjunga. Fräls mig, Herre, ifrån onda menniskor; bevara mig för vrångvisa män;
Oh Señor, sácame del poder del malvado; mantenerme a salvo del hombre violento:
2 De der ondt tänka i sin hjerta, och dagliga komma örlig åstad.
Porque sus corazones están llenos de malvados designios; y ellos siempre están preparando causas de guerra.
3 De hvässa sina tungo såsom en orm; huggormaförgift är under deras läppar. (Sela)
Sus lenguas son agudas como la lengua de una serpiente; el veneno de las serpientes está bajo sus labios. (Selah)
4 Bevara mig, Herre, för de ogudaktigas hand. Bevara mig för vrångvisa menniskor, de der tänka till att omstöta min gång.
Oh Señor, sácame de las manos de los pecadores; mantenerme a salvo del hombre violento: porque están diseñando mi caída.
5 De högfärdige sätta mig snaror, och utsträcka mig rep till nät, och gildra för mig vid vägen. (Sela)
Los hombres soberbios pusieron cuerdas secretas para mis pies; estirando las redes en mi camino, para que puedan atraparme con sus trucos. (Selah)
6 Men jag säger till Herran: Du äst min Gud; Herre, förnim mine böns röst.
He dicho al Señor: Tú eres mi Dios; escucha, oh Jehová, a la voz de mi oración.
7 Herre, Herre, min starka hjelp; du beskärmar mitt hufvud i stridstidenom.
Oh Señor Dios, la fortaleza de mi salvación, has sido una cubierta sobre mi cabeza en el día de la pelea.
8 Herre, låt icke dem ogudaktiga sitt begär; styrk icke hans onda vilja; de måtte högmodas deraf. (Sela)
Oh Señor, no le des al malhechor su deseo; no le ayudes en sus designios malvados, o puede ser elevado con orgullo. (Selah)
9 Det onda, der mine fiender om rådslå, falle uppå deras hufvud.
En cuanto a los que se acercan a mí, que la maldad de sus labios cubra sus cabezas.
10 Han skall utskudda öfver dem ljungeld. Han skall med eld slå dem djupt neder i jordena, så att de aldrig mer uppstå skola.
Dejen que las llamas ardientes caigan sobre ellos; que los pongan en el fuego y en aguas profundas, para que no vuelvan a levantarse.
11 En ond mun skall ingen lycko hafva på jordene. En vrångvis ond menniska skall förjagad och omstört varda.
Que el hombre de mala lengua no esté a salvo en la tierra; que la destrucción alcance al hombre violento con golpe sobre golpe.
12 Ty jag vet, att Herren skall uträtta dens eländas sak, och dens fattigas rätt.
Estoy seguro de que el Señor se encargará de la causa de los pobres y de los derechos de los que están en problemas.
13 Och skola de rättfärdige tacka dino Namne, och de fromme skola för ditt ansigte blifva.
En verdad, los rectos alabarán tu nombre; los santos tendrán un lugar en tu casa.