< Psaltaren 14 >

1 En Psalm Davids, till att föresjunga. De dårar säga i sitt hjerta: Det är ingen Gud till; de doga intet, och äro en styggelse med sitt väsende; det är ingen, som väl gör.
大衛的詩,交與伶長。 愚頑人心裏說:沒有上帝。 他們都是邪惡,行了可憎惡的事; 沒有一個人行善。
2 Herren såg af himmelen uppå menniskors barn, att han se skulle om der någor förståndig vore, och efter Gud frågade.
耶和華從天上垂看世人, 要看有明白的沒有, 有尋求上帝的沒有。
3 Men de äro alle afvekne, och allesammans odogse; det är ingen, som väl gör, ja icke en.
他們都偏離正路, 一同變為污穢; 並沒有行善的, 連一個也沒有。
4 Vill då ingen af de ogerningsmän det märka? de som mitt folk uppfräta, på det de måga föda sig; men Herran åkalla de intet.
作孽的都沒有知識嗎? 他們吞吃我的百姓,如同吃飯一樣, 並不求告耶和華。
5 Der frukta de sig; men Gud är när de rättfärdigas slägte.
他們在那裏大大地害怕, 因為上帝在義人的族類中。
6 I skämmen den fattigas råd; men Gud är hans tröst.
你們叫困苦人的謀算變為羞辱; 然而耶和華是他的避難所。
7 Ack! att hjelpen af Zion öfver Israel komme, och Herren sitt fångna folk förlossade; så skulle Jacob glad vara, och Israel fröjda sig.
但願以色列的救恩從錫安而出。 耶和華救回他被擄的子民那時, 雅各要快樂,以色列要歡喜。

< Psaltaren 14 >