< Psaltaren 139 >

1 En Psalm Davids, till att föresjunga. Herre, du utransakar mig, och känner mig.
למנצח לדוד מזמור יהוה חקרתני ותדע
2 Ehvad jag sitter eller uppstår, vetst du det; du förstår mina tankar fjerran.
אתה ידעת שבתי וקומי בנתה לרעי מרחוק
3 Ehvad jag går, eller ligger, så äst du omkring mig, och ser alla mina vägar.
ארחי ורבעי זרית וכל-דרכי הסכנתה
4 Ty si, det är intet ord på mine tungo, det du, Herre, icke allt vetst.
כי אין מלה בלשוני הן יהוה ידעת כלה
5 Du skaffar hvad jag både förr och efter gör, och håller dina hand öfver mig.
אחור וקדם צרתני ותשת עלי כפכה
6 Sådana kunskap är mig för underlig, och för hög; jag kan icke begripat.
פלאיה (פליאה) דעת ממני נשגבה לא-אוכל לה
7 Hvart skall jag gå för dinom anda? Och hvart skall jag fly för ditt ansigte?
אנה אלך מרוחך ואנה מפניך אברח
8 Fore jag upp i himmelen, så äst du der. Bäddade jag åt mig i helvete, si, så äst du ock der. (Sheol h7585)
אם אסק שמים שם אתה ואציעה שאול הנך (Sheol h7585)
9 Toge jag morgonrodnans vingar, och blefve ytterst i hafvet,
אשא כנפי-שחר אשכנה באחרית ים
10 Så skulle dock din hand der föra mig, och din högra hand hålla mig.
גם-שם ידך תנחני ותאחזני ימינך
11 Om jag sade: Mörker må betäcka mig, så måste natten ock vara ljus omkring mig.
ואמר אך-חשך ישופני ולילה אור בעדני
12 Ty ock mörkret är icke mörkt när dig, och natten lyser såsom dagen; mörkret är såsom ljuset.
גם-חשך לא-יחשיך ממך ולילה כיום יאיר-- כחשיכה כאורה
13 Du hafver mina njurar i dine magt; du vast öfver mig i moderlifvet.
כי-אתה קנית כליתי תסכני בבטן אמי
14 Jag tackar dig derföre, att jag underliga gjord är. Underlig äro din verk, och det besinnar min själ väl.
אודך-- על כי נוראות נפליתי נפלאים מעשיך ונפשי ידעת מאד
15 Mine ben voro dig intet fördolde, då jag uti det hemliga gjord var; då jag skapad vardt nedre i jordene.
לא-נכחד עצמי ממך אשר-עשיתי בסתר רקמתי בתחתיות ארץ
16 Din ögon sågo mig, då jag ännu oberedd var; och alla dagar voro uti dine bok skrefne, de ännu varda skulle, och ingen af dem kommen var.
גלמי ראו עיניך ועל-ספרך כלם יכתבו ימים יצרו ולא (ולו) אחד בהם
17 Men huru kostelige äro för mig, Gud, dina tankar! O! huru stort är deras tal!
ולי--מה-יקרו רעיך אל מה עצמו ראשיהם
18 Skulle jag räkna dem, så vorde de flere än sanden. När jag uppvaknar, är jag ändå när dig.
אספרם מחול ירבון הקיצתי ועודי עמך
19 Ack! Gud, att du dråpe de ogudaktiga, och de blodgirige ifrå mig vika måste.
אם-תקטל אלוה רשע ואנשי דמים סורו מני
20 Ty de tala om dig försmädeliga, och dine ovänner upphäfva sig utan sak.
אשר ימרוך למזמה נשוא לשוא עריך
21 Jag hatar ju, Herre, de som dig hata, och mig förtryter om dem, att de sig emot dig sätta.
הלוא-משנאיך יהוה אשנא ובתקוממיך אתקוטט
22 Jag hatar dem med rätt allvar; derföre äro de mig hätske.
תכלית שנאה שנאתים לאויבים היו לי
23 Utransaka mig, Gud, och få veta mitt hjerta. Bepröfva mig, och förnim, huru jag menar det;
חקרני אל ודע לבבי בחנני ודע שרעפי
24 Och se till, om jag på enom ondom väg är, och led mig på den eviga vägen.
וראה אם-דרך-עצב בי ונחני בדרך עולם

< Psaltaren 139 >