< Psaltaren 137 >

1 Vid de älfver i Babel såte vi och grete, då vi på Zion tänkte.
Sur les bords des fleuves de Babylone, nous nous sommes assis. Oui, nous avons pleuré, quand nous nous sommes souvenus de Sion.
2 Våra harpor hängde vi på pilträ, som der äro.
Sur les saules de ce pays, nous avons raccroché nos harpes.
3 Ty der bådo de oss sjunga, som oss fångna höllo, och i vår gråt glade vara: Sjunger oss ena af Zions Visor.
Car là, ceux qui nous ont emmenés en captivité nous ont demandé des chants. Ceux qui nous tourmentaient exigeaient des chants de joie: « Chantez-nous une des chansons de Sion! »
4 Huru skulle vi sjunga Herrans viso i främmande land?
Comment pouvons-nous chanter le chant de Yahvé dans un pays étranger?
5 Om jag förgäter dig, Jerusalem, så varde min högra hand förgäten.
Si je t'oublie, Jérusalem, que ma main droite oublie son habileté.
6 Min tunga låde vid min gom, om jag icke tänker uppå dig; om jag icke låter Jerusalem min högsta glädje vara.
Que ma langue se colle au palais si je ne me souviens pas de toi, si je ne préfère pas Jérusalem à ma principale joie.
7 Herre, mins uppå Edoms barn, på Jerusalems dag; de der säga: Slår ned, slår ned i grund.
Souviens-toi, Yahvé, des enfants d'Édom, au jour de Jérusalem, qui a dit: « Rasez-la! Rasez-le jusqu'à ses fondations! »
8 Du förstörda dotter Babel, säll är den dig vedergäller, såsom du oss gjort hafver.
Fille de Babylone, vouée à la destruction, celui qui vous rembourse sera heureux, comme vous l'avez fait pour nous.
9 Säll är den, som dina unga barn tager, och slår dem emot stenen.
Il sera heureux, qui prend et écrase vos petits contre le rocher.

< Psaltaren 137 >