< Psaltaren 136 >
1 Tacker Herranom, ty han är god; ty hans godhet varar evinnerliga.
Den gracias a Yavé porque Él es bueno, Porque para siempre es su misericordia.
2 Tacker alla gudars Gudi; ty hans godhet varar evinnerliga.
Den gracias al ʼElohim de los ʼelohim, Porque para siempre es su misericordia.
3 Tacker alla herrars Herra; ty hans godhet varar evinnerliga.
Den gracias al ʼAdón de los ʼadón, Porque para siempre es su misericordia.
4 Den stor under gör allena; ty hans godhet varar evinnerliga.
Al único que hace grandes maravillas, Porque para siempre es su misericordia.
5 Den himlarna skickeliga gjort hafver; ty hans godhet varar evinnerliga.
Al que hizo los cielos con entendimiento, Porque para siempre es su misericordia.
6 Den jordena på vatten utsträckt hafver; ty hans godhet varar evinnerliga.
Al que afirmó la tierra sobre las aguas, Porque para siempre es su misericordia.
7 Den stor ljus gjort hafver; ty hans godhet varar evinnerliga.
Al que hizo grandes luminarias, Porque para siempre es su misericordia.
8 Solena till att förestå dagenom; ty hans godhet varar evinnerliga.
El sol para que domine de día, Porque para siempre es su misericordia.
9 Månan och stjernorna till att förestå nattena; ty hans godhet varar evinnerliga.
La luna y las estrellas para que dominen de noche, Porque para siempre es su misericordia.
10 Den Egypten slog på deras förstfödingar; ty hans godhet varar evinnerliga.
Al que mató a los primogénitos de Egipto, Porque para siempre es su misericordia.
11 Och utförde Israel ifrå dem; ty hans godhet varar evinnerliga.
Y sacó a Israel de en medio de ellos, Porque para siempre es su misericordia.
12 Med väldiga hand och uträcktom arm; ty hans godhet varar evinnerliga.
Con mano fuerte y brazo extendido, Porque para siempre es su misericordia.
13 Den röda hafvet skifte i två delar; ty hans godhet varar evinnerliga.
Al que dividió el mar Rojo en dos, Porque para siempre es su misericordia.
14 Och lät Israel derigenom gå; ty hans godhet varar evinnerliga.
Y pasó a Israel por el medio, Porque para siempre es su misericordia.
15 Den Pharao och hans här i röda hafvet störte; ty hans godhet varar evinnerliga.
Echó a Faraón y a su ejército en el mar Rojo, Porque para siempre es su misericordia.
16 Den sitt folk förde genom öknena; ty hans godhet varar evinnerliga.
Al que condujo a su pueblo por el desierto, Porque para siempre es su misericordia.
17 Den stora Konungar slog; ty hans godhet varar evinnerliga;
Al que mató a grandes reyes, Porque para siempre es su misericordia.
18 Och drap mägtiga Konungar; ty hans godhet varar evinnerliga:
Y mató a reyes poderosos, Porque para siempre es su misericordia.
19 Sihon, de Amoreers Konung; ty hans godhet varar evinnerliga:
A Sehón, rey de los amorreos, Porque para siempre es su misericordia.
20 Och Og, Konungen i Basan; ty hans godhet varar evinnerliga.
Y a Og, rey de Basán, Porque para siempre es su misericordia.
21 Och gaf deras land till arfs; ty hans godhet varar evinnerliga.
Y dio la tierra de ellos como heredad, Porque para siempre es su misericordia.
22 Till arfs sinom tjenare Israel; ty hans godhet varar evinnerliga.
Como heredad a Israel su esclavo, Porque para siempre es su misericordia.
23 Ty han tänkte på oss, då vi undertryckte voro; ty hans godhet varar evinnerliga.
Al que en nuestro abatimiento se acordó de nosotros, Porque para siempre es su misericordia.
24 Och förlossade oss ifrå våra fiendar; ty hans godhet varar evinnerliga.
Y nos rescató de nuestros adversarios, Porque para siempre es su misericordia.
25 Den allo kötte mat gifver; ty hans godhet varar evinnerliga.
Al que da alimento a toda criatura, Porque para siempre es su misericordia.
26 Tacker Gudi af himmelen; ty hans godhet varar evinnerliga.
Den gracias al ʼEL del cielo, ¡Porque para siempre es su misericordia!