< Psaltaren 136 >

1 Tacker Herranom, ty han är god; ty hans godhet varar evinnerliga.
خداوند را شکر گویید، زیرا او نیکوست و محبتش ابدیست.
2 Tacker alla gudars Gudi; ty hans godhet varar evinnerliga.
خدای خدایان را شکر گویید، زیرا محبتش ابدیست.
3 Tacker alla herrars Herra; ty hans godhet varar evinnerliga.
خدای خدایان را شکر گویید، زیرا محبتش ابدیست.
4 Den stor under gör allena; ty hans godhet varar evinnerliga.
او را که معجزات عظیم می‌کند شکر کنید، زیرا محبتش ابدیست؛
5 Den himlarna skickeliga gjort hafver; ty hans godhet varar evinnerliga.
او را که آسمانها را با حکمت خویش آفرید شکر گویید، زیرا محبتش ابدیست؛
6 Den jordena på vatten utsträckt hafver; ty hans godhet varar evinnerliga.
او را که خشکی را بر آبها قرار داد شکر گویید، زیرا محبتش ابدیست؛
7 Den stor ljus gjort hafver; ty hans godhet varar evinnerliga.
او را که خورشید و ماه را در آسمان آفرید شکر گویید، زیرا محبتش ابدیست؛
8 Solena till att förestå dagenom; ty hans godhet varar evinnerliga.
آفتاب را برای فرمانروایی بر روز آفرید، زیرا محبتش ابدیست؛
9 Månan och stjernorna till att förestå nattena; ty hans godhet varar evinnerliga.
و ماه و ستارگان را برای فرمانروایی بر شب، زیرا محبتش ابدیست.
10 Den Egypten slog på deras förstfödingar; ty hans godhet varar evinnerliga.
خدا را که پسران ارشد مصری‌ها را کشت شکر گویید، زیرا محبتش ابدیست؛
11 Och utförde Israel ifrå dem; ty hans godhet varar evinnerliga.
او بنی‌اسرائیل را از مصر بیرون آورد، زیرا محبتش ابدیست؛
12 Med väldiga hand och uträcktom arm; ty hans godhet varar evinnerliga.
با دستی قوی و بازویی بلند چنین کرد، زیرا محبتش ابدیست؛
13 Den röda hafvet skifte i två delar; ty hans godhet varar evinnerliga.
دریای سرخ را شکافت، زیرا محبتش ابدیست؛
14 Och lät Israel derigenom gå; ty hans godhet varar evinnerliga.
و بنی‌اسرائیل را از میان آن عبور داد، زیرا محبتش ابدیست؛
15 Den Pharao och hans här i röda hafvet störte; ty hans godhet varar evinnerliga.
فرعون و لشکر او را در دریای سرخ غرق ساخت، زیرا محبتش ابدیست.
16 Den sitt folk förde genom öknena; ty hans godhet varar evinnerliga.
او را که قوم خود را در صحرا رهبری کرد شکر گویید، زیرا محبتش ابدیست.
17 Den stora Konungar slog; ty hans godhet varar evinnerliga;
او پادشاهان بزرگ را زد، زیرا محبتش ابدیست؛
18 Och drap mägtiga Konungar; ty hans godhet varar evinnerliga:
و شاهان قدرتمند را از بین برد، زیرا محبتش ابدیست؛
19 Sihon, de Amoreers Konung; ty hans godhet varar evinnerliga:
سیحون، پادشاه اموری‌ها، زیرا محبتش ابدیست؛
20 Och Og, Konungen i Basan; ty hans godhet varar evinnerliga.
و عوج، پادشاه باشان، زیرا محبتش ابدیست؛
21 Och gaf deras land till arfs; ty hans godhet varar evinnerliga.
سرزمینهای ایشان را به میراث داد، زیرا محبتش ابدیست؛
22 Till arfs sinom tjenare Israel; ty hans godhet varar evinnerliga.
میراثی برای خادم خود اسرائیل، زیرا محبتش ابدیست.
23 Ty han tänkte på oss, då vi undertryckte voro; ty hans godhet varar evinnerliga.
خداوندْ ما را در مشکلاتمان به یاد آورد، زیرا محبتش ابدیست؛
24 Och förlossade oss ifrå våra fiendar; ty hans godhet varar evinnerliga.
او ما را از دست دشمنانمان نجات داد، زیرا محبتش ابدیست.
25 Den allo kötte mat gifver; ty hans godhet varar evinnerliga.
او روزی همهٔ جانداران را می‌رساند، زیرا محبتش ابدیست.
26 Tacker Gudi af himmelen; ty hans godhet varar evinnerliga.
خدای آسمانها را شکر گویید، زیرا محبتش ابدیست.

< Psaltaren 136 >