< Psaltaren 136 >
1 Tacker Herranom, ty han är god; ty hans godhet varar evinnerliga.
Danket dem HERRN; denn er ist gütig; denn seine Gnade währt ewiglich!
2 Tacker alla gudars Gudi; ty hans godhet varar evinnerliga.
Danket dem Gott der Götter; denn seine Gnade währt ewiglich!
3 Tacker alla herrars Herra; ty hans godhet varar evinnerliga.
Danket dem Herrn der Herren; denn seine Gnade währt ewiglich!
4 Den stor under gör allena; ty hans godhet varar evinnerliga.
Ihm, der allein große Wunder tut; denn seine Gnade währt ewiglich!
5 Den himlarna skickeliga gjort hafver; ty hans godhet varar evinnerliga.
der den Himmel mit Verstand erschuf; denn seine Gnade währt ewiglich!
6 Den jordena på vatten utsträckt hafver; ty hans godhet varar evinnerliga.
der die Erde über den Wassern ausbreitete; denn seine Gnade währt ewiglich!
7 Den stor ljus gjort hafver; ty hans godhet varar evinnerliga.
der große Lichter machte; denn seine Gnade währt ewiglich!
8 Solena till att förestå dagenom; ty hans godhet varar evinnerliga.
die Sonne zur Beherrschung des Tages; denn seine Gnade währt ewiglich!
9 Månan och stjernorna till att förestå nattena; ty hans godhet varar evinnerliga.
den Mond und die Sterne zur Beherrschung der Nacht; denn seine Gnade währt ewiglich!
10 Den Egypten slog på deras förstfödingar; ty hans godhet varar evinnerliga.
der die Ägypter an ihren Erstgeburten schlug; denn seine Gnade währt ewiglich!
11 Och utförde Israel ifrå dem; ty hans godhet varar evinnerliga.
und Israel aus ihrer Mitte führte; denn seine Gnade währt ewiglich!
12 Med väldiga hand och uträcktom arm; ty hans godhet varar evinnerliga.
mit starker Hand und mit ausgestrecktem Arm; denn seine Gnade währt ewiglich!
13 Den röda hafvet skifte i två delar; ty hans godhet varar evinnerliga.
der das Schilfmeer in zwei Teile schnitt; denn seine Gnade währt ewiglich!
14 Och lät Israel derigenom gå; ty hans godhet varar evinnerliga.
und Israel mitten hindurchführte; denn seine Gnade währt ewiglich!
15 Den Pharao och hans här i röda hafvet störte; ty hans godhet varar evinnerliga.
und den Pharao samt seinem Heer ins Schilfmeer schüttelte; denn seine Gnade währt ewiglich!
16 Den sitt folk förde genom öknena; ty hans godhet varar evinnerliga.
der sein Volk durch die Wüste führte; denn seine Gnade währt ewiglich!
17 Den stora Konungar slog; ty hans godhet varar evinnerliga;
der große Könige schlug; denn seine Gnade währt ewiglich!
18 Och drap mägtiga Konungar; ty hans godhet varar evinnerliga:
und mächtige Könige tötete; denn seine Gnade währt ewiglich!
19 Sihon, de Amoreers Konung; ty hans godhet varar evinnerliga:
Sihon, den König der Amoriter; denn seine Gnade währt ewiglich!
20 Och Og, Konungen i Basan; ty hans godhet varar evinnerliga.
Og, den König von Basan; denn seine Gnade währt ewiglich!
21 Och gaf deras land till arfs; ty hans godhet varar evinnerliga.
und ihr Land als Erbe gab; denn seine Gnade währt ewiglich!
22 Till arfs sinom tjenare Israel; ty hans godhet varar evinnerliga.
als Erbe seinem Knechte Israel; denn seine Gnade währt ewiglich!
23 Ty han tänkte på oss, då vi undertryckte voro; ty hans godhet varar evinnerliga.
der in unsrer Niedrigkeit unser gedachte; denn seine Gnade währt ewiglich!
24 Och förlossade oss ifrå våra fiendar; ty hans godhet varar evinnerliga.
und uns unsern Feinden entriß; denn seine Gnade währt ewiglich!
25 Den allo kötte mat gifver; ty hans godhet varar evinnerliga.
der allem Fleisch Speise gibt; denn seine Gnade währt ewiglich!
26 Tacker Gudi af himmelen; ty hans godhet varar evinnerliga.
Danket dem Gott des Himmels; denn seine Gnade währt ewiglich!