< Psaltaren 136 >

1 Tacker Herranom, ty han är god; ty hans godhet varar evinnerliga.
Célébrez l'Éternel; car il est bon, Et sa miséricorde dure éternellement!
2 Tacker alla gudars Gudi; ty hans godhet varar evinnerliga.
Célébrez le Dieu des dieux; Car sa miséricorde dure éternellement!
3 Tacker alla herrars Herra; ty hans godhet varar evinnerliga.
Célébrez le Seigneur des seigneurs; Car sa miséricorde dure éternellement!
4 Den stor under gör allena; ty hans godhet varar evinnerliga.
Lui seul accomplit de grandes merveilles; Car sa miséricorde dure éternellement!
5 Den himlarna skickeliga gjort hafver; ty hans godhet varar evinnerliga.
Il a créé les cieux avec sagesse; Car sa miséricorde dure éternellement!
6 Den jordena på vatten utsträckt hafver; ty hans godhet varar evinnerliga.
Il a étendu la terre sur les eaux; Car sa miséricorde dure éternellement!
7 Den stor ljus gjort hafver; ty hans godhet varar evinnerliga.
Il a fait les grands luminaires: — Car sa miséricorde dure éternellement! —
8 Solena till att förestå dagenom; ty hans godhet varar evinnerliga.
Le soleil pour régner sur le jour, — Car sa miséricorde dure éternellement! —
9 Månan och stjernorna till att förestå nattena; ty hans godhet varar evinnerliga.
Ainsi que la lune et les étoiles pour régner sur la nuit; Car sa miséricorde dure éternellement!
10 Den Egypten slog på deras förstfödingar; ty hans godhet varar evinnerliga.
C'est lui qui a frappé les premiers-nés des Égyptiens; Car sa miséricorde dure éternellement!
11 Och utförde Israel ifrå dem; ty hans godhet varar evinnerliga.
Il a fait sortir Israël du' milieu d'eux; Car sa miséricorde dure éternellement!
12 Med väldiga hand och uträcktom arm; ty hans godhet varar evinnerliga.
Grâce à sa main puissante, à son bras protecteur; Car sa miséricorde dure éternellement!
13 Den röda hafvet skifte i två delar; ty hans godhet varar evinnerliga.
Il a coupé en deux la mer Rouge; Car sa miséricorde dure éternellement!
14 Och lät Israel derigenom gå; ty hans godhet varar evinnerliga.
Il a fait passer Israël au milieu d'elle; Car sa miséricorde dure éternellement!
15 Den Pharao och hans här i röda hafvet störte; ty hans godhet varar evinnerliga.
Il a renversé Pharaon et son armée dans la mer Rouge; Car sa miséricorde dure éternellement!
16 Den sitt folk förde genom öknena; ty hans godhet varar evinnerliga.
Il a conduit son peuple par le désert; Car sa miséricorde dure éternellement!
17 Den stora Konungar slog; ty hans godhet varar evinnerliga;
Il a frappé de grands rois; Car sa miséricorde dure éternellement!
18 Och drap mägtiga Konungar; ty hans godhet varar evinnerliga:
Il a mis à mort des rois puissants: — Car sa miséricorde dure éternellement! —
19 Sihon, de Amoreers Konung; ty hans godhet varar evinnerliga:
Sihon, roi des Amoréens, — Car sa miséricorde dure éternellement! —
20 Och Og, Konungen i Basan; ty hans godhet varar evinnerliga.
Et Og, roi de Basan; Car sa miséricorde dure éternellement!
21 Och gaf deras land till arfs; ty hans godhet varar evinnerliga.
Il a fait de leur territoire un patrimoine — Car sa miséricorde dure éternellement —
22 Till arfs sinom tjenare Israel; ty hans godhet varar evinnerliga.
Le patrimoine d'Israël, son serviteur; Car sa miséricorde dure éternellement!
23 Ty han tänkte på oss, då vi undertryckte voro; ty hans godhet varar evinnerliga.
C'est lui qui, dans notre abaissement, s'est souvenu de nous; Car sa miséricorde dure éternellement!
24 Och förlossade oss ifrå våra fiendar; ty hans godhet varar evinnerliga.
Il nous a délivrés de nos ennemis; Car sa miséricorde dure éternellement!
25 Den allo kötte mat gifver; ty hans godhet varar evinnerliga.
Il donne la nourriture à tous les êtres vivants; Car sa miséricorde dure éternellement!
26 Tacker Gudi af himmelen; ty hans godhet varar evinnerliga.
Célébrez le Dieu des cieux; Car sa miséricorde dure éternellement!

< Psaltaren 136 >