< Psaltaren 136 >
1 Tacker Herranom, ty han är god; ty hans godhet varar evinnerliga.
Give thanks to YHWH, for he is good; for his loving kindness endures forever.
2 Tacker alla gudars Gudi; ty hans godhet varar evinnerliga.
Give thanks to the God of gods; for his loving kindness endures forever.
3 Tacker alla herrars Herra; ty hans godhet varar evinnerliga.
Give thanks to the Lord of lords; for his loving kindness endures forever:
4 Den stor under gör allena; ty hans godhet varar evinnerliga.
To him who alone does great wonders; for his loving kindness endures forever:
5 Den himlarna skickeliga gjort hafver; ty hans godhet varar evinnerliga.
To him who by understanding made the heavens; for his loving kindness endures forever:
6 Den jordena på vatten utsträckt hafver; ty hans godhet varar evinnerliga.
To him who spread out the earth above the waters; for his loving kindness endures forever:
7 Den stor ljus gjort hafver; ty hans godhet varar evinnerliga.
To him who made the great lights; for his loving kindness endures forever:
8 Solena till att förestå dagenom; ty hans godhet varar evinnerliga.
The sun to rule by day; for his loving kindness endures forever;
9 Månan och stjernorna till att förestå nattena; ty hans godhet varar evinnerliga.
The moon and stars to rule by night; for his loving kindness endures forever:
10 Den Egypten slog på deras förstfödingar; ty hans godhet varar evinnerliga.
To him who struck down the Egyptian firstborn; for his loving kindness endures forever;
11 Och utförde Israel ifrå dem; ty hans godhet varar evinnerliga.
And brought out Israel from among them; for his loving kindness endures forever;
12 Med väldiga hand och uträcktom arm; ty hans godhet varar evinnerliga.
With a strong hand, and with an outstretched arm; for his loving kindness endures forever:
13 Den röda hafvet skifte i två delar; ty hans godhet varar evinnerliga.
To him who divided the Red Sea apart; for his loving kindness endures forever;
14 Och lät Israel derigenom gå; ty hans godhet varar evinnerliga.
And made Israel to pass through its midst; for his loving kindness endures forever;
15 Den Pharao och hans här i röda hafvet störte; ty hans godhet varar evinnerliga.
But shook off Pharaoh and his army in the Red Sea; for his loving kindness endures forever:
16 Den sitt folk förde genom öknena; ty hans godhet varar evinnerliga.
To him who led his people through the wilderness; for his loving kindness endures forever:
17 Den stora Konungar slog; ty hans godhet varar evinnerliga;
To him who struck great kings; for his loving kindness endures forever;
18 Och drap mägtiga Konungar; ty hans godhet varar evinnerliga:
And killed mighty kings; for his loving kindness endures forever:
19 Sihon, de Amoreers Konung; ty hans godhet varar evinnerliga:
Sihon king of the Amorites; for his loving kindness endures forever;
20 Och Og, Konungen i Basan; ty hans godhet varar evinnerliga.
Og king of Bashan; for his loving kindness endures forever;
21 Och gaf deras land till arfs; ty hans godhet varar evinnerliga.
And gave their land as an inheritance; for his loving kindness endures forever;
22 Till arfs sinom tjenare Israel; ty hans godhet varar evinnerliga.
Even a heritage to Israel his servant; for his loving kindness endures forever:
23 Ty han tänkte på oss, då vi undertryckte voro; ty hans godhet varar evinnerliga.
Who remembered us in our low estate; for his loving kindness endures forever;
24 Och förlossade oss ifrå våra fiendar; ty hans godhet varar evinnerliga.
And has delivered us from our adversaries; for his loving kindness endures forever:
25 Den allo kötte mat gifver; ty hans godhet varar evinnerliga.
Who gives food to every creature; for his loving kindness endures forever.
26 Tacker Gudi af himmelen; ty hans godhet varar evinnerliga.
Oh give thanks to the God of heaven; for his loving kindness endures forever.