< Psaltaren 136 >

1 Tacker Herranom, ty han är god; ty hans godhet varar evinnerliga.
Give ye thanks unto Jehovah, for he is good; for his loving-kindness [endureth] for ever:
2 Tacker alla gudars Gudi; ty hans godhet varar evinnerliga.
Give thanks unto the God of gods, for his loving-kindness [endureth] for ever;
3 Tacker alla herrars Herra; ty hans godhet varar evinnerliga.
Give thanks unto the Lord of lords, for his loving-kindness [endureth] for ever.
4 Den stor under gör allena; ty hans godhet varar evinnerliga.
To him who alone doeth great wonders, for his loving-kindness [endureth] for ever:
5 Den himlarna skickeliga gjort hafver; ty hans godhet varar evinnerliga.
To him that by understanding made the heavens, for his loving-kindness [endureth] for ever;
6 Den jordena på vatten utsträckt hafver; ty hans godhet varar evinnerliga.
To him that stretched out the earth above the waters, for his loving-kindness [endureth] for ever;
7 Den stor ljus gjort hafver; ty hans godhet varar evinnerliga.
To him that made great lights, for his loving-kindness [endureth] for ever;
8 Solena till att förestå dagenom; ty hans godhet varar evinnerliga.
The sun for rule over the day, for his loving-kindness [endureth] for ever,
9 Månan och stjernorna till att förestå nattena; ty hans godhet varar evinnerliga.
The moon and stars for rule over the night, for his loving-kindness [endureth] for ever:
10 Den Egypten slog på deras förstfödingar; ty hans godhet varar evinnerliga.
To him that smote Egypt in their firstborn, for his loving-kindness [endureth] for ever,
11 Och utförde Israel ifrå dem; ty hans godhet varar evinnerliga.
And brought out Israel from among them, for his loving-kindness [endureth] for ever,
12 Med väldiga hand och uträcktom arm; ty hans godhet varar evinnerliga.
With a powerful hand and with a stretched-out arm, for his loving-kindness [endureth] for ever;
13 Den röda hafvet skifte i två delar; ty hans godhet varar evinnerliga.
To him that divided the Red sea into parts, for his loving-kindness [endureth] for ever,
14 Och lät Israel derigenom gå; ty hans godhet varar evinnerliga.
And made Israel to pass through the midst of it, for his loving-kindness [endureth] for ever,
15 Den Pharao och hans här i röda hafvet störte; ty hans godhet varar evinnerliga.
And overturned Pharaoh and his host in the Red sea, for his loving-kindness [endureth] for ever;
16 Den sitt folk förde genom öknena; ty hans godhet varar evinnerliga.
To him that led his people through the wilderness, for his loving-kindness [endureth] for ever;
17 Den stora Konungar slog; ty hans godhet varar evinnerliga;
To him that smote great kings, for his loving-kindness [endureth] for ever,
18 Och drap mägtiga Konungar; ty hans godhet varar evinnerliga:
And slew famous kings, for his loving-kindness [endureth] for ever;
19 Sihon, de Amoreers Konung; ty hans godhet varar evinnerliga:
Sihon king of the Amorites, for his loving-kindness [endureth] for ever,
20 Och Og, Konungen i Basan; ty hans godhet varar evinnerliga.
And Og king of Bashan, for his loving-kindness [endureth] for ever;
21 Och gaf deras land till arfs; ty hans godhet varar evinnerliga.
And gave their land for an inheritance, for his loving-kindness [endureth] for ever,
22 Till arfs sinom tjenare Israel; ty hans godhet varar evinnerliga.
An inheritance unto Israel his servant, for his loving-kindness [endureth] for ever:
23 Ty han tänkte på oss, då vi undertryckte voro; ty hans godhet varar evinnerliga.
Who hath remembered us in our low estate, for his loving-kindness [endureth] for ever;
24 Och förlossade oss ifrå våra fiendar; ty hans godhet varar evinnerliga.
And hath delivered us from our oppressors, for his loving-kindness [endureth] for ever:
25 Den allo kötte mat gifver; ty hans godhet varar evinnerliga.
Who giveth food to all flesh, for his loving-kindness [endureth] for ever.
26 Tacker Gudi af himmelen; ty hans godhet varar evinnerliga.
Give ye thanks unto the God of the heavens; for his loving-kindness [endureth] for ever.

< Psaltaren 136 >