< Psaltaren 135 >
1 Halleluja. Lofver Herrans Namn; lofver, I Herrans tjenare;
Lăudați pe DOMNUL. Lăudați numele DOMNULUI; lăudați-l servitori ai DOMNULUI.
2 I som stån i Herrans hus, uti vår Guds gårdar.
Voi care stați în casa DOMNULUI, în curțile casei Dumnezeului nostru,
3 Lofver Herran, ty Herren är god; lofsjunger hans Namn, ty det är ljufligit.
Lăudați pe DOMNUL, pentru că DOMNUL este bun; cântați laude numelui său, pentru că este plăcut.
4 Ty Herren hafver utvalt sig Jacob; Israel till sin egendom.
Pentru că DOMNUL l-a ales pe Iacob pentru el însuși și Israelul pentru tezaurul lui deosebit.
5 Ty jag vet, att Herren är stor; och vår Herre för alla gudar.
Căci știu că DOMNUL este mare și că DOMNUL nostru este mai presus de toți dumnezeii.
6 Allt det Herren vill, det gör han, i himmelen, på jordene, i hafvet, och i all djup;
Tot ce i-a plăcut DOMNULUI, aceea a făcut în cer și pe pământ, în mări și în toate locurile adânci.
7 Den der låter skyarna uppgå af jordenes ända; den der ljungelden gör, samt med regnet; den der vädret utu hemlig rum komma låter;
El face aburii să se ridice de la marginile pământului; el face fulgere pentru ploaie; el aduce vântul din trezoreriile sale.
8 Den der förstfödingen slog uti Egypten, både af menniskor och af boskap;
El care a lovit pe întâii născuți ai Egiptului, deopotrivă ai omului și ai vitei.
9 Och lät sina tecken och under komma öfver dig, Egypti land, öfver Pharao och alla hans tjenare;
El care a trimis semne și minuni în mijlocul tău, Egiptule, asupra lui Faraon și asupra tuturor servitorilor lui.
10 Den mång folk slog, och drap mägtiga Konungar:
El care a lovit națiuni mari și a ucis împărați puternici;
11 Sihon, de Amoreers Konung, och Og, Konungen i Basan, och all Konungarike i Canaan;
Pe Sihon, împăratul amoriților, și pe Og, împăratul Basanului, și toate împărățiile Canaanului,
12 Och gaf deras land till arfs, till arfs sino folke Israel.
Și a dat țara lor ca moștenire, o moștenire lui Israel, poporul său.
13 Herre, ditt Namn varar i evighet; din åminnelse, Herre, varar förutan ända.
Numele tău, DOAMNE, dăinuiește pentru totdeauna; și amintirea ta, DOAMNE, din generație în generație.
14 Ty Herren skall döma sitt folk, och vara sina tjenare nådelig.
Fiindcă DOMNUL va judeca poporul său și se va pocăi referitor la servitorii săi.
15 De Hedningars gudar äro silfver och guld, med menniskors händer gjorde.
Idolii păgânilor sunt argint și aur, lucrarea mâinilor oamenilor.
16 De hafva mun, och tala intet; de hafva ögon, och se intet.
Au guri, dar nu vorbesc; au ochi, dar nu văd;
17 De hafva öron, och höra intet, och ingen ande är i deras mun.
Au urechi, dar nu aud; nici nu este vreo suflare în gurile lor.
18 De som sådana göra, äro lika så; alle de som hoppas på dem.
Cei ce îi fac sunt asemenea lor; așa este fiecare ce se încrede în ei.
19 Israels hus lofve Herran; lofver Herran, I af Aarons hus.
Binecuvântați pe DOMNUL, casă a lui Israel; binecuvântați pe DOMNUL, casă a lui Aaron;
20 I af Levi hus, lofver Herran; I som frukten Herran, lofver Herran.
Binecuvântați pe DOMNUL, casă a lui Levi; voi, care vă temeți de DOMNUL, binecuvântați pe DOMNUL.
21 Lofvad vare Herren af Zion, den i Jerusalem bor. Halleluja.
Binecuvântat fie din Sion DOMNUL, care locuiește la Ierusalim. Lăudați pe DOMNUL.