< Psaltaren 135 >
1 Halleluja. Lofver Herrans Namn; lofver, I Herrans tjenare;
Alleluia. Lodate il nome dell’Eterno. Lodatelo, o servi dell’Eterno,
2 I som stån i Herrans hus, uti vår Guds gårdar.
che state nella casa dell’Eterno, nei cortili della casa del nostro Dio.
3 Lofver Herran, ty Herren är god; lofsjunger hans Namn, ty det är ljufligit.
Lodate l’Eterno, perché l’Eterno è buono; salmeggiate al suo nome, perché è amabile.
4 Ty Herren hafver utvalt sig Jacob; Israel till sin egendom.
Poiché l’Eterno ha scelto per sé Giacobbe, ha scelto Israele per suo speciale possesso.
5 Ty jag vet, att Herren är stor; och vår Herre för alla gudar.
Sì, io conosco che l’Eterno è grande, e che il nostro Signore è al disopra di tutti gli dèi.
6 Allt det Herren vill, det gör han, i himmelen, på jordene, i hafvet, och i all djup;
L’Eterno fa tutto ciò che gli piace, in cielo e in terra, nei mari e in tutti gli abissi.
7 Den der låter skyarna uppgå af jordenes ända; den der ljungelden gör, samt med regnet; den der vädret utu hemlig rum komma låter;
Egli fa salire i vapori dalle estremità della terra, fa i lampi per la pioggia, fa uscire il vento dai suoi tesori.
8 Den der förstfödingen slog uti Egypten, både af menniskor och af boskap;
Egli percosse i primogeniti d’Egitto, così degli uomini come degli animali.
9 Och lät sina tecken och under komma öfver dig, Egypti land, öfver Pharao och alla hans tjenare;
Mandò segni e prodigi in mezzo a te, o Egitto, su Faraone e su tutti i suoi servitori.
10 Den mång folk slog, och drap mägtiga Konungar:
Egli percosse grandi nazioni, e uccise re potenti:
11 Sihon, de Amoreers Konung, och Og, Konungen i Basan, och all Konungarike i Canaan;
Sihon, re degli Amorei, e Og, re di Basan, e tutti i regni di Canaan.
12 Och gaf deras land till arfs, till arfs sino folke Israel.
E dette il loro paese in eredità, in eredità a Israele, suo popolo.
13 Herre, ditt Namn varar i evighet; din åminnelse, Herre, varar förutan ända.
O Eterno, il tuo nome dura in perpetuo; la memoria di te, o Eterno, dura per ogni età.
14 Ty Herren skall döma sitt folk, och vara sina tjenare nådelig.
Poiché l’Eterno farà giustizia al suo popolo, ed avrà compassione dei suoi servitori.
15 De Hedningars gudar äro silfver och guld, med menniskors händer gjorde.
Gl’idoli delle nazioni sono argento e oro, opera di mano d’uomo.
16 De hafva mun, och tala intet; de hafva ögon, och se intet.
Hanno bocca e non parlano; hanno occhi e non vedono;
17 De hafva öron, och höra intet, och ingen ande är i deras mun.
hanno orecchi e non odono, e non hanno fiato alcuno nella loro bocca.
18 De som sådana göra, äro lika så; alle de som hoppas på dem.
Simili ad essi siano quelli che li fanno, tutti quelli che in essi confidano.
19 Israels hus lofve Herran; lofver Herran, I af Aarons hus.
Casa d’Israele, benedite l’Eterno! Casa d’Aaronne, benedite l’Eterno!
20 I af Levi hus, lofver Herran; I som frukten Herran, lofver Herran.
Casa di Levi, benedite l’Eterno! Voi che temete l’Eterno, benedite l’Eterno!
21 Lofvad vare Herren af Zion, den i Jerusalem bor. Halleluja.
Sia benedetto da Sion l’Eterno, che abita in Gerusalemme! Alleluia.