< Psaltaren 135 >

1 Halleluja. Lofver Herrans Namn; lofver, I Herrans tjenare;
Dayega si Yahweh. Dayega ang ngalan ni Yahweh. Dayega siya, kamong mga sulugoon ni Yahweh,
2 I som stån i Herrans hus, uti vår Guds gårdar.
kamo nga nagbarog sa balay ni Yahweh, diha sa hawanan sa balay sa atong Dios.
3 Lofver Herran, ty Herren är god; lofsjunger hans Namn, ty det är ljufligit.
Dayega si Yahweh, kay maayo siya; pag-awit ug mga pagdayeg sa iyang ngalan, kay maayo ang pagbuhat niini.
4 Ty Herren hafver utvalt sig Jacob; Israel till sin egendom.
Kay gipili ni Yahweh si Jacob alang sa iyang kaugalingon, ug ang Israel ingon nga iyang gipanag-iyahan.
5 Ty jag vet, att Herren är stor; och vår Herre för alla gudar.
Nasayod ako nga si Yahweh bantogan, nga ang atong Ginoo labaw sa tanan nga mga dios.
6 Allt det Herren vill, det gör han, i himmelen, på jordene, i hafvet, och i all djup;
Bisan unsa ang mga gitinguha ni Yahweh, mabuhat niya sa langit, sa yuta, sa kadagatan ug sa kinahiladman sa tibuok kadagatan.
7 Den der låter skyarna uppgå af jordenes ända; den der ljungelden gör, samt med regnet; den der vädret utu hemlig rum komma låter;
Gidala niya ang kapanganoran nga gikan sa layo, naghimo sa mga kilat uban sa ulan ug nagpagula sa hangin sa iyang tipiganan.
8 Den der förstfödingen slog uti Egypten, både af menniskor och af boskap;
Gipatay niya ang kinamagulangan nga anak sa Ehipto, tawo ug mga mananap.
9 Och lät sina tecken och under komma öfver dig, Egypti land, öfver Pharao och alla hans tjenare;
Nagpadala siya ug mga timaan ug mga kahibulongan ngadto sa imong taliwala, Ehipto, batok kang Paraon ug sa tanan niyang mga sulugoon.
10 Den mång folk slog, och drap mägtiga Konungar:
Gisulong niya ang daghang kanasoran ug gipangpatay ang mga bantogan nga hari,
11 Sihon, de Amoreers Konung, och Og, Konungen i Basan, och all Konungarike i Canaan;
si Sihon nga hari sa mga Amorihanon ug si Og nga hari sa Basan ug ang tanang gingharian sa Canaan.
12 Och gaf deras land till arfs, till arfs sino folke Israel.
Gihatag niya kanato ang ilang yuta ingon nga panulundon, panulundon sa Israel nga iyang katawhan.
13 Herre, ditt Namn varar i evighet; din åminnelse, Herre, varar förutan ända.
Ang imong ngalan, Yahweh, molungtad hangtod sa kahangtoran; ang imong pagkainila, Yahweh, molungtad hangtod sa tanang mga kaliwatan.
14 Ty Herren skall döma sitt folk, och vara sina tjenare nådelig.
Kay panalipdan ni Yahweh ang iyang mga katawhan ug kaluy-an ang iyang mga alagad.
15 De Hedningars gudar äro silfver och guld, med menniskors händer gjorde.
Ang mga diosdios sa kanasoran mga plata ug bulawan, mga hinimo sa mga kamot sa tawo.
16 De hafva mun, och tala intet; de hafva ögon, och se intet.
Kadto nga mga diosdios adunay mga baba, apan dili makasulti; adunay mga mata, apan dili makakita;
17 De hafva öron, och höra intet, och ingen ande är i deras mun.
adunay mga dalunggan, apan dili makadungog, ni magginhawa sa ilang mga baba.
18 De som sådana göra, äro lika så; alle de som hoppas på dem.
Kadtong naghimo kanila sama ra usab kanila, ingon usab kadtong nagsalig kanila.
19 Israels hus lofve Herran; lofver Herran, I af Aarons hus.
Mga kaliwat ni Israel, dayega si Yahweh; mga kaliwat ni Aaron dayega si Yahweh.
20 I af Levi hus, lofver Herran; I som frukten Herran, lofver Herran.
Mga kaliwat ni Levi, dayega si Yahweh; kamo nga nagpasidungog kang Yahweh, dayega si Yahweh.
21 Lofvad vare Herren af Zion, den i Jerusalem bor. Halleluja.
Dayegon si Yahweh didto sa Zion, siya nga nagpuyo sa Jerusalem. Dayega si Yahweh.

< Psaltaren 135 >