< Psaltaren 132 >

1 En visa i högre choren. Tänk, Herre, uppå David, och uppå allt hans lidande;
Cântico dos degraus: Lembra-te, SENHOR, de Davi, [e] de todas as aflições dele.
2 Hvilken Herranom svor, och lofvade dem mägtiga i Jacob:
Ele, que jurou ao SENHOR, [e] fez um voto ao Poderoso de Jacó,
3 Jag vill icke gå i mins hus hyddo, eller lägga mig på mine sängs lägre;
[dizendo]: Não entrarei na tenda de minha casa, nem subirei no leito de minha cama;
4 Jag vill icke låta mina ögon sofva, eller mina ögnalock sömnoga vara;
Não darei sono aos meus olhos, [nem] cochilo às minhas pálpebras;
5 Tilldess jag må finna ett rum för Herranom, till en boning dem mägtiga i Jacob.
Enquanto eu não achar um lugar para o SENHOR, moradas para o Poderoso de Jacó.
6 Si, vi höre derom i Ephrata; vi hafve funnit det på skogsmarkene.
Eis que ouvimos dela em Efrata, e [a] achamos nos campos de Jaar.
7 Vi vilje gå in uti hans boningar, och tillbedja inför hans fotapall.
Entraremos em suas moradas, [e] nos prostraremos perante o escabelo de seus pés.
8 Herre, statt upp till dina ro, du och din magts ark.
Levanta-te, SENHOR, a teu repouso; tu e a arca de teu poder.
9 Låt dina Prester kläda sig med rättfärdighet, och dina heliga glädja sig.
Que teus sacerdotes se vistam de justiça, e teus santos gritem de alegria.
10 Tag icke bort dins smordas regemente, for din tjenare Davids skull.
Por causa de Davi teu servo, não rejeites o rosto de teu ungido.
11 Herren hafver svorit David en sannan ed, der skall han intet ifrå träda: Jag skall sätta dig dins lifs frukt uppå din stol.
O SENHOR jurou a Davi [com] fidelidade; dela não se desviará. [Ele disse]: Do fruto do teu ventre porei sobre o teu trono.
12 Om dina barn hålla mitt förbund, och min vittnesbörd, som jag dem lärandes varder, så skola ock deras barn sitta på dinom stol evinnerliga.
Se teus filhos guardarem meu pacto e meus testemunhos que eu lhes ensinar, também seus filhos se sentarão sobre teu trono para sempre.
13 Ty Herren hafver utvalt Zion, och hafver lust till att bo der.
Porque o SENHOR escolheu a Sião, desejou-a para sua habitação,
14 Detta är min hvila evinnerliga, här vill jag bo; ty här behagar mig väl.
[Dizendo]: Este é o meu repouso para sempre; aqui habitarei, pois assim desejei.
15 Jag vill välsigna dess spis, och gifva dess fattigom bröd nog.
Abençoarei seu sustento abundantemente, [e] fartarei seus necessitados de pão.
16 Dess Prester vill jag bekläda med salighet, och dess helige skola glädja sig.
E a seus sacerdotes vestirei de salvação; e seus santos gritarão de alegria abundantemente.
17 Dersammastäds skall uppgå Davids horn; jag hafver tillredt minom smorda ena lykto.
Ali farei brotar o poder de Davi; e preparei uma lâmpada para o meu ungido.
18 Hans fiendar vill jag bekläda med skam; men öfver honom skall hans krona blomstras.
A seus inimigos vestirei de vergonha; mas sobre ele florescerá sua coroa.

< Psaltaren 132 >