< Psaltaren 126 >
1 En visa i högre choren. När Herren Zions fångar lösandes varder, så skole vi varda såsom drömmande.
ヱホバ、シオンの俘囚をかへしたまひし時 われらは夢みるもののごとくなりき
2 Då skall vår mun full med löje varda, och vår tunga full med fröjd: då skall man säga ibland Hedningarna: Herren hafver gjort stor ting med dem.
そのとき笑はわれらの口にみち歌はわれらの舌にみてり ヱホバかれらのために大なることを作たまへりといへる者もろもろの國のなかにありき
3 Herren hafver gjort stor ting med oss; dess äre vi glade.
ヱホバわれらのために大なることをなしたまひたれば我儕はたのしめり
4 Herre, vänd vårt fängelse, såsom du de strömmar söderut uttorkat hafver.
ヱホバよ願くはわれらの俘囚をみなみの川のごとくに歸したまへ
5 De som med tårar så, skola med glädje uppskära.
涙とともに播くものは歡喜とともに穫らん
6 De gå åstad och gråta, och bära ut ädla säd; och komma med glädje, och bära sina kärfvar.
その人は種をたづさへ涙をながしていでゆけど禾束をたづさへ喜びてかへりきたらん