< Psaltaren 126 >
1 En visa i högre choren. När Herren Zions fångar lösandes varder, så skole vi varda såsom drömmande.
The song of grecis. Whanne the Lord turnede the caitifte of Sion; we weren maad as coumfortid.
2 Då skall vår mun full med löje varda, och vår tunga full med fröjd: då skall man säga ibland Hedningarna: Herren hafver gjort stor ting med dem.
Thanne oure mouth was fillid with ioye; and oure tunge with ful out ioiyng. Thanne thei schulen seie among hethene men; The Lord magnefiede to do with hem.
3 Herren hafver gjort stor ting med oss; dess äre vi glade.
The Lord magnefiede to do with vs; we ben maad glad.
4 Herre, vänd vårt fängelse, såsom du de strömmar söderut uttorkat hafver.
Lord, turne thou oure caitifte; as a stronde in the south.
5 De som med tårar så, skola med glädje uppskära.
Thei that sowen in teeris; schulen repe in ful out ioiyng.
6 De gå åstad och gråta, och bära ut ädla säd; och komma med glädje, och bära sina kärfvar.
Thei goynge yeden, and wepten; sendynge her seedis. But thei comynge schulen come with ful out ioiyng; berynge her handfullis.