< Psaltaren 12 >
1 En Psalm Davids, till att föresjunga på åtta stränger. Hjelp, Herre; de helige äro förminskade; och de trogne äro få ibland menniskors barn.
【求免於是非】 達味詩歌,交與樂官,八度低音。 主,求你拯救,因為熱心者已缺少,忠誠的人在人間也已絕跡不見了。
2 Den ene talar med den andra onyttig ting; och skrymta, och lära utaf oens hjerta.
人們彼此言談虛偽,嘴唇圓滑,口是心非,
3 Herren utrote allt skrymteri och de tungo, som stor ord talar;
願上主將一切欺詐的口唇除去。把大言不慚的舌頭剪除!
4 De der säga: Vår tunga skall hafva öfverhandena; oss bör tala; ho är vår herre?
他們揚言說:「我們以口以舌取勝;有口有唇護衛我們,誰能作我們的主人?」
5 Efter nu de elände förtryckte varda, och de fattige sucka, vill jag upp, säger Herren; jag vill skaffa en hjelp, att man frimodeliga lära skall.
「為了貧苦者的委屈,為了窮困者的歎息,我要立刻站起──上主說:將渴望救援的人救起。
6 Herrans tal är klart, såsom genomluttradt silfver i enom lerdegel, bepröfvadt sju resor.
上主的聖言是真誠的聖言,如同純銀經過七次的鍛鍊。
7 Du Herre, bevara dem, och förvara oss för detta slägtet, till evig tid.
上主,懇求你護祐我們,由這一代常拯救我們。
8 Ty det varder allestäds fullt med ogudaktiga, der sådana löst folk ibland menniskorna rådande är.
惡人在四周往來追蹤,實如令人生厭的毒蟲。