< Psaltaren 118 >

1 Tacker Herranom, ty han är mild, och hans godhet varar evinnerliga.
Лэудаць пе Домнул, кэч есте бун, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
2 Nu säge Israel: Hans godhet varar evinnerliga.
Сэ зикэ Исраел: „Кэч ын вяк цине ындураря Луй!”
3 Nu säge Aarons hus: Hans godhet varar evinnerliga.
Каса луй Аарон сэ зикэ: „Кэч ын вяк цине ындураря Луй!”
4 Nu säge de som Herran frukta: Hans godhet varar evinnerliga.
Чей че се тем де Домнул сэ зикэ: „Кэч ын вяк цине ындураря Луй!”
5 Uti ångest åkallade jag Herran; och Herren bönhörde mig, och tröste mig.
Ын мижлокул стрымторэрий, ам кемат пе Домнул: Домнул м-а аскултат ши м-а скос ла ларг.
6 Herren är med mig, derföre fruktar jag mig intet; hvad kunna menniskor göra mig?
Домнул есте де партя мя, ну мэ тем де нимик: че пот сэ-мь факэ ниште оамень?
7 Herren är med mig, till att hjelpa mig; och jag vill lust se på mina fiendar.
Домнул есте ажуторул меу ши мэ букур кынд ымь вэд ымплинитэ доринца фацэ де врэжмаший мей.
8 Det är godt att förtrösta på Herran, och icke förlåta sig på menniskor.
Май бине есте сэ кауць ун адэпост ын Домнул декыт сэ те ынкрезь ын ом;
9 Det är godt att förtrösta uppå Herran, och icke förlåta sig på Förstar.
май бине сэ кауць ун адэпост ын Домнул декыт сэ те ынкрезь ын чей марь.
10 Alle Hedningar belägga mig; men i Herrans Namn vill jag förgöra dem.
Тоате нямуриле мэ ынконжурау: ын Нумеле Домнулуй, ле тай ын букэць.
11 De kringhvärfva mig på alla sidor; men i Herrans Namn vill jag nederlägga dem.
Мэ ынконжурау, м-ау ымпресурат, дар, ын Нумеле Домнулуй, ле тай ын букэць.
12 De omlägga mig såsom bi, de släcka såsom eld i törne; men i Herrans Namn vill jag förgöra dem.
М-ау ынконжурат ка ниште албине: се стинг ка ун фок де спинь; ын Нумеле Домнулуй, ле тай ын букэць.
13 Man stöter mig, att jag falla skall; men Herren hjelper mig.
Ту мэ ымпинӂяй ка сэ мэ фачь сэ кад, дар Домнул м-а ажутат.
14 Herren är min magt, och min psalm; och är min salighet.
Домнул есте тэрия мя ши причина лауделор меле; Ел м-а мынтуит.
15 Man sjunger med glädje om seger uti de rättfärdigas hyddom; Herrans högra hand behåller segren.
Стригэте де бируинцэ ши де мынтуире се ыналцэ ын кортуриле челор неприхэниць: дряпта Домнулуй кыштигэ бируинца!
16 Herrans högra hand är upphöjd; Herrans högra hand behåller segren.
Дряпта Домнулуй се ыналцэ; дряпта Домнулуй кыштигэ бируинца!
17 Jag skall icke dö, utan lefva, och förkunna Herrans gerningar.
Ну вой мури, чи вой трэи ши вой повести лукрэриле Домнулуй.
18 Herren näpser mig väl; men han gifver mig icke dödenom.
Домнул м-а педепсит, да, дар ну м-а дат прадэ морций.
19 Upplåter mig rättfärdighetenes portar, att jag må der ingå, och tacka Herranom.
Дескидеци-мь порциле неприхэнирий, ка сэ интру ши сэ лауд пе Домнул!
20 Det är Herrans port, de rättfärdige skola der ingå.
Ятэ поарта Домнулуй: пе еа интрэ чей неприхэниць.
21 Jag tackar dig, att du näpste mig, och halp mig.
Те лауд пентру кэ м-ай аскултат, пентру кэ м-ай мынтуит!
22 Den stenen, som byggningsmännerna förkastade, är till en hörnsten vorden.
Пятра пе каре ау лепэдат-о зидарий а ажунс сэ фие пусэ ын капул унгюлуй клэдирий.
23 Det är skedt af Herranom, och är ett under för vår ögon.
Домнул а фэкут лукрул ачеста ши есте о минунэцие ынаинтя окилор ноштри.
24 Detta är den dagen, den Herren gör; låt oss på honom fröjdas och glädjas.
Ачаста есте зиуа пе каре а фэкут-о Домнул: сэ не букурэм ши сэ не веселим ын еа!
25 O! Herre, hjelp; o! Herre, låt väl gå.
Доамне, ажутэ! Доамне, дэ избындэ!
26 Lofvad vare den som kommer i Herrans Namn; vi välsigne eder, som af Herrans hus ären.
Бинекувынтат сэ фие чел че вине ын Нумеле Домнулуй! Вэ бинекувынтэм дин Каса Домнулуй.
27 Herren är Gud, den oss upplyser; pryder högtidena med löf, allt intill hornen på altaret.
Домнул есте Думнезеу ши не луминязэ. Легаць ку фуний вита пентру жертфэ ши адучець-о пынэ ла коарнеле алтарулуй!
28 Du äst min Gud, och jag tackar dig; min Gud, jag vill prisa dig.
Ту ешть Думнезеул меу, ши еу Те вой лэуда; Думнезеуле, Те вой прямэри.
29 Tacker Herranom, ty han är mild, och hans godhet varar evinnerliga.
Лэудаць пе Домнул, кэч есте бун, кэч ын вяк цине ындураря Луй!

< Psaltaren 118 >