< Psaltaren 118 >

1 Tacker Herranom, ty han är mild, och hans godhet varar evinnerliga.
Pateiciet Tam Kungam, jo Viņš ir laipnīgs, un Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
2 Nu säge Israel: Hans godhet varar evinnerliga.
Lai saka Israēls: Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
3 Nu säge Aarons hus: Hans godhet varar evinnerliga.
Lai saka Ārona nams: Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
4 Nu säge de som Herran frukta: Hans godhet varar evinnerliga.
Lai saka, kas To Kungu bīstas: Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
5 Uti ångest åkallade jag Herran; och Herren bönhörde mig, och tröste mig.
No bēdām es To Kungu piesaucu, un Tas Kungs mani paklausīja plašā vietā.
6 Herren är med mig, derföre fruktar jag mig intet; hvad kunna menniskor göra mig?
Tas Kungs ir ar mani, es nebīstos; ko cilvēki man var darīt?
7 Herren är med mig, till att hjelpa mig; och jag vill lust se på mina fiendar.
Tas Kungs ir mans palīgs, un es ar prieku skatīšos uz saviem nīdētājiem.
8 Det är godt att förtrösta på Herran, och icke förlåta sig på menniskor.
Labāki ir, paļauties uz To Kungu, nekā cerēt uz cilvēkiem.
9 Det är godt att förtrösta uppå Herran, och icke förlåta sig på Förstar.
Labāki ir, paļauties uz To Kungu, nekā cerēt uz lieliem kungiem.
10 Alle Hedningar belägga mig; men i Herrans Namn vill jag förgöra dem.
Visi pagāni apmetās ap mani, bet Tā Kunga Vārdā es tos izdeldēšu.
11 De kringhvärfva mig på alla sidor; men i Herrans Namn vill jag nederlägga dem.
Tie metās pret mani visapkārt, bet Tā Kunga Vārdā es tos izdeldēšu.
12 De omlägga mig såsom bi, de släcka såsom eld i törne; men i Herrans Namn vill jag förgöra dem.
Tie apmetās ap mani kā bites, bet tie izdziest kā uguns ērkšķos; Tā Kunga Vārdā es tos izdeldēšu.
13 Man stöter mig, att jag falla skall; men Herren hjelper mig.
Tu man grūdin pagrūdi, lai es krītu; bet Tas Kungs ir mans palīgs.
14 Herren är min magt, och min psalm; och är min salighet.
Tas Kungs ir mans stiprums un mana dziesma un ir mans Pestītājs.
15 Man sjunger med glädje om seger uti de rättfärdigas hyddom; Herrans högra hand behåller segren.
Gavilēšanas un pestīšanas balss (atskan) taisno dzīvokļos; Tā Kunga labā roka dara varenus darbus
16 Herrans högra hand är upphöjd; Herrans högra hand behåller segren.
Tā Kunga labā roka ir paaugstināta, Tā Kunga labā roka dara varenus darbus.
17 Jag skall icke dö, utan lefva, och förkunna Herrans gerningar.
Es nemiršu, bet dzīvošu un izteikšu Tā Kunga darbus.
18 Herren näpser mig väl; men han gifver mig icke dödenom.
Gan Tas Kungs mani pārmāca, bet taču Viņš mani nenodod nāvei.
19 Upplåter mig rättfärdighetenes portar, att jag må der ingå, och tacka Herranom.
Atdariet man taisnības vārtus, ka es pa tiem ieeju un Tam Kungam pateicos.
20 Det är Herrans port, de rättfärdige skola der ingå.
Šie ir Tā Kunga vārti, pa tiem tie taisnie ieies.
21 Jag tackar dig, att du näpste mig, och halp mig.
Es tev pateicos, ka tā mani esi paklausījis un man bijis par Pestītāju.
22 Den stenen, som byggningsmännerna förkastade, är till en hörnsten vorden.
Tas akmens, ko tie nama taisītāji atmetuši, ir palicis par stūra akmeni.
23 Det är skedt af Herranom, och är ett under för vår ögon.
Tas ir no Tā Kunga, un ir brīnums mūsu acīs.
24 Detta är den dagen, den Herren gör; låt oss på honom fröjdas och glädjas.
Šī ir tā diena, ko Tas Kungs darījis; priecāsimies un līksmosimies par to.
25 O! Herre, hjelp; o! Herre, låt väl gå.
Ak Kungs, palīdzi nu! ak Kungs, lai labi izdodas!
26 Lofvad vare den som kommer i Herrans Namn; vi välsigne eder, som af Herrans hus ären.
Slavēts lai ir, kas nāk Tā Kunga Vārdā; mēs svētījam jūs no Tā Kunga nama.
27 Herren är Gud, den oss upplyser; pryder högtidena med löf, allt intill hornen på altaret.
Tas Kungs ir tas stiprais Dievs, kas mūs apgaismo. Piesieniet svētku upurus ar saitēm līdz altāra ragiem.
28 Du äst min Gud, och jag tackar dig; min Gud, jag vill prisa dig.
Tu esi mans Dievs, un es Tev pateicos; mans Dievs, es Tevi paaugstināšu.
29 Tacker Herranom, ty han är mild, och hans godhet varar evinnerliga.
Pateiciet Tam Kungam, jo Viņš ir laipnīgs, un Viņa žēlastība paliek mūžīgi.

< Psaltaren 118 >