< Psaltaren 118 >
1 Tacker Herranom, ty han är mild, och hans godhet varar evinnerliga.
Give thanks to YHWH, for he is good, for his loving kindness endures forever.
2 Nu säge Israel: Hans godhet varar evinnerliga.
Let Israel now say that his loving kindness endures forever.
3 Nu säge Aarons hus: Hans godhet varar evinnerliga.
Let the house of Aaron now say that his loving kindness endures forever.
4 Nu säge de som Herran frukta: Hans godhet varar evinnerliga.
Now let those who fear YHWH say that his loving kindness endures forever.
5 Uti ångest åkallade jag Herran; och Herren bönhörde mig, och tröste mig.
Out of my distress, I called on JAH. JAH answered me with freedom.
6 Herren är med mig, derföre fruktar jag mig intet; hvad kunna menniskor göra mig?
YHWH is my helper; I will not fear. What can humans do to me?
7 Herren är med mig, till att hjelpa mig; och jag vill lust se på mina fiendar.
YHWH is my helper; and I will look in triumph on those who hate me.
8 Det är godt att förtrösta på Herran, och icke förlåta sig på menniskor.
It is better to take refuge in YHWH, than to put confidence in man.
9 Det är godt att förtrösta uppå Herran, och icke förlåta sig på Förstar.
It is better to take refuge in YHWH, than to put confidence in princes.
10 Alle Hedningar belägga mig; men i Herrans Namn vill jag förgöra dem.
All the nations surrounded me, but in the name of YHWH, I cut them off.
11 De kringhvärfva mig på alla sidor; men i Herrans Namn vill jag nederlägga dem.
They surrounded me, yes, they surrounded me. In the name of YHWH I indeed cut them off.
12 De omlägga mig såsom bi, de släcka såsom eld i törne; men i Herrans Namn vill jag förgöra dem.
They surrounded me like bees. They blazed like a fire among thorns. In the name of YHWH I cut them off.
13 Man stöter mig, att jag falla skall; men Herren hjelper mig.
I was pushed hard, to make me fall, but YHWH helped me.
14 Herren är min magt, och min psalm; och är min salighet.
JAH is my strength and my song, and he has become my salvation.
15 Man sjunger med glädje om seger uti de rättfärdigas hyddom; Herrans högra hand behåller segren.
The voice of rejoicing and salvation is in the tents of the righteous. "The right hand of YHWH does valiantly.
16 Herrans högra hand är upphöjd; Herrans högra hand behåller segren.
The right hand of YHWH is exalted. The right hand of YHWH does valiantly."
17 Jag skall icke dö, utan lefva, och förkunna Herrans gerningar.
I will not die, but live, and declare the works of JAH.
18 Herren näpser mig väl; men han gifver mig icke dödenom.
JAH has punished me severely, but he has not given me over to death.
19 Upplåter mig rättfärdighetenes portar, att jag må der ingå, och tacka Herranom.
Open to me the gates of righteousness. I will enter into them and praise JAH.
20 Det är Herrans port, de rättfärdige skola der ingå.
This is the gate of YHWH; the righteous will enter into it.
21 Jag tackar dig, att du näpste mig, och halp mig.
I will give thanks to you, for you have answered me, and have become my salvation.
22 Den stenen, som byggningsmännerna förkastade, är till en hörnsten vorden.
The stone which the builders rejected has become the cornerstone.
23 Det är skedt af Herranom, och är ett under för vår ögon.
This is YHWH's doing. It is marvelous in our eyes.
24 Detta är den dagen, den Herren gör; låt oss på honom fröjdas och glädjas.
This is the day that YHWH has made. We will rejoice and be glad in it.
25 O! Herre, hjelp; o! Herre, låt väl gå.
Save us now, we beg you, YHWH. YHWH, we beg you, send prosperity now.
26 Lofvad vare den som kommer i Herrans Namn; vi välsigne eder, som af Herrans hus ären.
Blessed is he who comes in the name of YHWH. We have blessed you out of the house of YHWH.
27 Herren är Gud, den oss upplyser; pryder högtidena med löf, allt intill hornen på altaret.
YHWH is God, and he has given us light. Bind the sacrifice with cords, even to the horns of the altar.
28 Du äst min Gud, och jag tackar dig; min Gud, jag vill prisa dig.
You are my God, and I will give thanks to you. You are my God, I will exalt you.
29 Tacker Herranom, ty han är mild, och hans godhet varar evinnerliga.
Oh give thanks to YHWH, for he is good, for his loving kindness endures forever.