< Psaltaren 118 >
1 Tacker Herranom, ty han är mild, och hans godhet varar evinnerliga.
O give thanks unto YHWH; for he is good: because his mercy endureth for ever.
2 Nu säge Israel: Hans godhet varar evinnerliga.
Let Israel now say, that his mercy endureth for ever.
3 Nu säge Aarons hus: Hans godhet varar evinnerliga.
Let the house of Aaron now say, that his mercy endureth for ever.
4 Nu säge de som Herran frukta: Hans godhet varar evinnerliga.
Let them now that fear YHWH say, that his mercy endureth for ever.
5 Uti ångest åkallade jag Herran; och Herren bönhörde mig, och tröste mig.
I called upon YAH in distress: YAH answered me, and set me in a large place.
6 Herren är med mig, derföre fruktar jag mig intet; hvad kunna menniskor göra mig?
YHWH is on my side; I will not fear: what can man do unto me?
7 Herren är med mig, till att hjelpa mig; och jag vill lust se på mina fiendar.
YHWH taketh my part with them that help me: therefore shall I see my desire upon them that hate me.
8 Det är godt att förtrösta på Herran, och icke förlåta sig på menniskor.
It is better to trust in YHWH than to put confidence in man.
9 Det är godt att förtrösta uppå Herran, och icke förlåta sig på Förstar.
It is better to trust in YHWH than to put confidence in princes.
10 Alle Hedningar belägga mig; men i Herrans Namn vill jag förgöra dem.
All nations compassed me about: but in the name of YHWH will I destroy them.
11 De kringhvärfva mig på alla sidor; men i Herrans Namn vill jag nederlägga dem.
They compassed me about; yea, they compassed me about: but in the name of YHWH I will destroy them.
12 De omlägga mig såsom bi, de släcka såsom eld i törne; men i Herrans Namn vill jag förgöra dem.
They compassed me about like bees; they are quenched as the fire of thorns: for in the name of YHWH I will destroy them.
13 Man stöter mig, att jag falla skall; men Herren hjelper mig.
Thou hast thrust sore at me that I might fall: but YHWH helped me.
14 Herren är min magt, och min psalm; och är min salighet.
YAH is my strength and song, and is become my salvation.
15 Man sjunger med glädje om seger uti de rättfärdigas hyddom; Herrans högra hand behåller segren.
The voice of rejoicing and salvation is in the tabernacles of the righteous: the right hand of YHWH doeth valiantly.
16 Herrans högra hand är upphöjd; Herrans högra hand behåller segren.
The right hand of YHWH is exalted: the right hand of YHWH doeth valiantly.
17 Jag skall icke dö, utan lefva, och förkunna Herrans gerningar.
I shall not die, but live, and declare the works of YAH.
18 Herren näpser mig väl; men han gifver mig icke dödenom.
YAH hath chastened me sore: but he hath not given me over unto death.
19 Upplåter mig rättfärdighetenes portar, att jag må der ingå, och tacka Herranom.
Open to me the gates of righteousness: I will go into them, and I will praise YHWH:
20 Det är Herrans port, de rättfärdige skola der ingå.
This gate of YHWH, into which the righteous shall enter.
21 Jag tackar dig, att du näpste mig, och halp mig.
I will praise thee: for thou hast heard me, and art become my salvation.
22 Den stenen, som byggningsmännerna förkastade, är till en hörnsten vorden.
The stone which the builders refused is become the head stone of the corner.
23 Det är skedt af Herranom, och är ett under för vår ögon.
This is YHWH 's doing; it is marvellous in our eyes.
24 Detta är den dagen, den Herren gör; låt oss på honom fröjdas och glädjas.
This is the day which YHWH hath made; we will rejoice and be glad in it.
25 O! Herre, hjelp; o! Herre, låt väl gå.
Save now, I beseech thee, O YHWH: O YHWH, I beseech thee, send now prosperity.
26 Lofvad vare den som kommer i Herrans Namn; vi välsigne eder, som af Herrans hus ären.
Blessed be he that cometh in the name of YHWH: we have blessed you out of the house of YHWH.
27 Herren är Gud, den oss upplyser; pryder högtidena med löf, allt intill hornen på altaret.
El is YHWH, which hath shewed us light: bind the sacrifice with cords, even unto the horns of the altar.
28 Du äst min Gud, och jag tackar dig; min Gud, jag vill prisa dig.
Thou art my El, and I will praise thee: thou art my Elohim, I will exalt thee.
29 Tacker Herranom, ty han är mild, och hans godhet varar evinnerliga.
O give thanks unto YHWH; for he is good: for his mercy endureth for ever.