< Psaltaren 118 >

1 Tacker Herranom, ty han är mild, och hans godhet varar evinnerliga.
'O give thanks unto the LORD, for He is good, for His mercy endureth for ever.'
2 Nu säge Israel: Hans godhet varar evinnerliga.
So let Israel now say, for His mercy endureth for ever,
3 Nu säge Aarons hus: Hans godhet varar evinnerliga.
So let the house of Aaron now say, for His mercy endureth for ever.
4 Nu säge de som Herran frukta: Hans godhet varar evinnerliga.
So let them now that fear the LORD say, for His mercy endureth for ever.
5 Uti ångest åkallade jag Herran; och Herren bönhörde mig, och tröste mig.
Out of my straits I called upon the LORD; He answered me with great enlargement.
6 Herren är med mig, derföre fruktar jag mig intet; hvad kunna menniskor göra mig?
The LORD is for me; I will not fear; what can man do unto me?
7 Herren är med mig, till att hjelpa mig; och jag vill lust se på mina fiendar.
The LORD is for me as my helper; and I shall gaze upon them that hate me.
8 Det är godt att förtrösta på Herran, och icke förlåta sig på menniskor.
It is better to take refuge in the LORD than to trust in man.
9 Det är godt att förtrösta uppå Herran, och icke förlåta sig på Förstar.
It is better to take refuge in the LORD than to trust in princes.
10 Alle Hedningar belägga mig; men i Herrans Namn vill jag förgöra dem.
All nations compass me about; verily, in the name of the LORD I will cut them off.
11 De kringhvärfva mig på alla sidor; men i Herrans Namn vill jag nederlägga dem.
They compass me about, yea, they compass me about; verily, in the name of the LORD I will cut them off.
12 De omlägga mig såsom bi, de släcka såsom eld i törne; men i Herrans Namn vill jag förgöra dem.
They compass me about like bees; they are quenched as the fire of thorns; verily, in the name of the LORD I will cut them off.
13 Man stöter mig, att jag falla skall; men Herren hjelper mig.
Thou didst thrust sore at me that I might fall; but the LORD helped me.
14 Herren är min magt, och min psalm; och är min salighet.
The LORD is my strength and song; and He is become my salvation.
15 Man sjunger med glädje om seger uti de rättfärdigas hyddom; Herrans högra hand behåller segren.
The voice of rejoicing and salvation is in the tents of the righteous; the right hand of the LORD doeth valiantly.
16 Herrans högra hand är upphöjd; Herrans högra hand behåller segren.
The right hand of the LORD is exalted; the right hand of the LORD doeth valiantly.
17 Jag skall icke dö, utan lefva, och förkunna Herrans gerningar.
I shall not die, but live, and declare the works of the LORD.
18 Herren näpser mig väl; men han gifver mig icke dödenom.
The LORD hath chastened me sore; but He hath not given me over unto death.
19 Upplåter mig rättfärdighetenes portar, att jag må der ingå, och tacka Herranom.
Open to me the gates of righteousness; I will enter into them, I will give thanks unto the LORD.
20 Det är Herrans port, de rättfärdige skola der ingå.
This is the gate of the LORD; the righteous shall enter into it.
21 Jag tackar dig, att du näpste mig, och halp mig.
I will give thanks unto Thee, for Thou hast answered me, and art become my salvation.
22 Den stenen, som byggningsmännerna förkastade, är till en hörnsten vorden.
The stone which the builders rejected is become the chief corner-stone.
23 Det är skedt af Herranom, och är ett under för vår ögon.
This is the LORD'S doing; it is marvellous in our eyes.
24 Detta är den dagen, den Herren gör; låt oss på honom fröjdas och glädjas.
This is the day which the LORD hath made; we will rejoice and be glad in it.
25 O! Herre, hjelp; o! Herre, låt väl gå.
We beseech Thee, O LORD, save now! We beseech Thee, O LORD, make us now to prosper!
26 Lofvad vare den som kommer i Herrans Namn; vi välsigne eder, som af Herrans hus ären.
Blessed be he that cometh in the name of the LORD; we bless you out of the house of the LORD.
27 Herren är Gud, den oss upplyser; pryder högtidena med löf, allt intill hornen på altaret.
The LORD is God, and hath given us light; order the festival procession with boughs, even unto the horns of the altar.
28 Du äst min Gud, och jag tackar dig; min Gud, jag vill prisa dig.
Thou art my God, and I will give thanks unto Thee; Thou art my God, I will exalt Thee.
29 Tacker Herranom, ty han är mild, och hans godhet varar evinnerliga.
O give thanks unto the LORD, for He is good, for His mercy endureth for ever.

< Psaltaren 118 >