< Psaltaren 118 >
1 Tacker Herranom, ty han är mild, och hans godhet varar evinnerliga.
Give praise to Lord, for he is good: for his mercy endureth for ever.
2 Nu säge Israel: Hans godhet varar evinnerliga.
Let Israel now say that he is good: that his mercy endureth for ever.
3 Nu säge Aarons hus: Hans godhet varar evinnerliga.
Let the house of Aaron now say, that his mercy endureth for ever.
4 Nu säge de som Herran frukta: Hans godhet varar evinnerliga.
Let them that fear the Lord now say, that his mercy endureth for ever.
5 Uti ångest åkallade jag Herran; och Herren bönhörde mig, och tröste mig.
In my trouble I called upon the Lord: and the Lord heard me, and enlarged me.
6 Herren är med mig, derföre fruktar jag mig intet; hvad kunna menniskor göra mig?
The Lord is my helper, I will not fear what man can do unto me.
7 Herren är med mig, till att hjelpa mig; och jag vill lust se på mina fiendar.
The Lord is my helper: and I will look over my enemies.
8 Det är godt att förtrösta på Herran, och icke förlåta sig på menniskor.
It is good to confide in the Lord, rather than to have confidence in man.
9 Det är godt att förtrösta uppå Herran, och icke förlåta sig på Förstar.
It is good to trust in the Lord, rather than to trust in princes.
10 Alle Hedningar belägga mig; men i Herrans Namn vill jag förgöra dem.
All nations compassed me about; and in the name of the Lord I have been revenged on them.
11 De kringhvärfva mig på alla sidor; men i Herrans Namn vill jag nederlägga dem.
Surrounding me they compassed me about: and in the name of the Lord I have been revenged on them.
12 De omlägga mig såsom bi, de släcka såsom eld i törne; men i Herrans Namn vill jag förgöra dem.
They surrounded me like bees, and they burned like fire among thorns: and in the name of the Lord I was revenged on them.
13 Man stöter mig, att jag falla skall; men Herren hjelper mig.
Being pushed I was overturned that I might fall: but the Lord supported me.
14 Herren är min magt, och min psalm; och är min salighet.
The Lord is my strength and my praise: and he is become my salvation.
15 Man sjunger med glädje om seger uti de rättfärdigas hyddom; Herrans högra hand behåller segren.
The voice of rejoicing and of salvation is in the tabernacles of the just.
16 Herrans högra hand är upphöjd; Herrans högra hand behåller segren.
The right hand of the Lord hath wrought strength: the right hand of the Lord hath exulted me: the right hand of the Lord hath wrought strength.
17 Jag skall icke dö, utan lefva, och förkunna Herrans gerningar.
I shall not die, but live: and shall declare the works of the Lord.
18 Herren näpser mig väl; men han gifver mig icke dödenom.
The Lord chastising hath chastised me: but he hath not delivered me over to death.
19 Upplåter mig rättfärdighetenes portar, att jag må der ingå, och tacka Herranom.
Open ye to me the gates of justice: I will go into them, and give praise to the Lord.
20 Det är Herrans port, de rättfärdige skola der ingå.
This is the gate of the Lord, the just shall enter into it.
21 Jag tackar dig, att du näpste mig, och halp mig.
I will give glory to thee because thou hast heard me: and art become my salvation.
22 Den stenen, som byggningsmännerna förkastade, är till en hörnsten vorden.
The stone which the builders rejected; the same is become the head of the corner.
23 Det är skedt af Herranom, och är ett under för vår ögon.
This is the Lord’s doing: and it is wonderful in our eyes.
24 Detta är den dagen, den Herren gör; låt oss på honom fröjdas och glädjas.
This is the day which the Lord hath made: let us be glad and rejoice therein.
25 O! Herre, hjelp; o! Herre, låt väl gå.
O Lord, save me: O Lord, give good success.
26 Lofvad vare den som kommer i Herrans Namn; vi välsigne eder, som af Herrans hus ären.
Blessed be he that cometh in the name Lord. We have blessed you out of the house of the Lord.
27 Herren är Gud, den oss upplyser; pryder högtidena med löf, allt intill hornen på altaret.
The Lord is God, and he hath shone upon us. Appoint a solemn day, with shady boughs, even to the horn of the alter.
28 Du äst min Gud, och jag tackar dig; min Gud, jag vill prisa dig.
Thou art my God, and I will praise thee: thou art my God, and I will exalt thee. I will praise thee, because thou hast heard me, and art become my salvation.
29 Tacker Herranom, ty han är mild, och hans godhet varar evinnerliga.
O praise ye the Lord, for he is good: for his mercy endureth for ever.