< Psaltaren 118 >
1 Tacker Herranom, ty han är mild, och hans godhet varar evinnerliga.
Aleluja! Zahvaljujte Jahvi jer je dobar, jer je vječna ljubav njegova!
2 Nu säge Israel: Hans godhet varar evinnerliga.
Neka rekne dom Izraelov: “Vječna je ljubav njegova!”
3 Nu säge Aarons hus: Hans godhet varar evinnerliga.
Neka rekne dom Aronov: “Vječna je ljubav njegova!”
4 Nu säge de som Herran frukta: Hans godhet varar evinnerliga.
Svi koji se Jahve boje neka reknu: “Vječna je ljubav njegova!”
5 Uti ångest åkallade jag Herran; och Herren bönhörde mig, och tröste mig.
Iz tjeskobe Jahvu ja zazvah: on me usliša i oslobodi.
6 Herren är med mig, derföre fruktar jag mig intet; hvad kunna menniskor göra mig?
Jahve je sa mnom i ja ne strahujem: što mi tko može?
7 Herren är med mig, till att hjelpa mig; och jag vill lust se på mina fiendar.
Jahve je sa mnom, pomoć moja, i zbunjene gledam dušmane.
8 Det är godt att förtrösta på Herran, och icke förlåta sig på menniskor.
Bolje se Jahvi uteći nego se uzdat' u čovjeka.
9 Det är godt att förtrösta uppå Herran, och icke förlåta sig på Förstar.
Bolje se Jahvi uteći nego se uzdat' u mogućnike.
10 Alle Hedningar belägga mig; men i Herrans Namn vill jag förgöra dem.
Pogani me okružiše: imenom ih Jahvinim uništih.
11 De kringhvärfva mig på alla sidor; men i Herrans Namn vill jag nederlägga dem.
Opkoliše me odasvud: imenom ih Jahvinim uništih.
12 De omlägga mig såsom bi, de släcka såsom eld i törne; men i Herrans Namn vill jag förgöra dem.
Opkoliše me poput pčela, ubod im žeže kao trnje zapaljeno: imenom ih Jahvinim uništih.
13 Man stöter mig, att jag falla skall; men Herren hjelper mig.
Gurahu me, gurahu, da me obore, ali mi Jahve pomože.
14 Herren är min magt, och min psalm; och är min salighet.
Jahve je moja snaga i pjesma, on mi je spasitelj.
15 Man sjunger med glädje om seger uti de rättfärdigas hyddom; Herrans högra hand behåller segren.
Čuj! Radost i spasenje odzvanja šatorima pravednika: Jahvina se proslavi desnica,
16 Herrans högra hand är upphöjd; Herrans högra hand behåller segren.
Jahvina me uzdigne desnica, Jahvina se proslavi desnica!
17 Jag skall icke dö, utan lefva, och förkunna Herrans gerningar.
Ne, umrijeti neću nego živjeti i kazivat ću djela Jahvina.
18 Herren näpser mig väl; men han gifver mig icke dödenom.
Kaznom teškom kaznio me Jahve, ali me smrti ne preda.
19 Upplåter mig rättfärdighetenes portar, att jag må der ingå, och tacka Herranom.
Otvorite mi širom vrata pravde: ući ću, Jahvi zahvalit'!
20 Det är Herrans port, de rättfärdige skola der ingå.
“Ovo su vrata Jahvina, na njih ulaze pravedni!”
21 Jag tackar dig, att du näpste mig, och halp mig.
Zahvalit ću ti što si me uslišio i moj postao spasitelj.
22 Den stenen, som byggningsmännerna förkastade, är till en hörnsten vorden.
Kamen što ga odbaciše graditelji postade kamen zaglavni.
23 Det är skedt af Herranom, och är ett under för vår ögon.
Jahvino je to djelo: kakvo čudo u očima našim!
24 Detta är den dagen, den Herren gör; låt oss på honom fröjdas och glädjas.
Ovo je dan što ga učini Jahve: kličimo i radujmo se njemu!
25 O! Herre, hjelp; o! Herre, låt väl gå.
O Jahve, spasenje nam daj! Jahve, sreću nam daj!
26 Lofvad vare den som kommer i Herrans Namn; vi välsigne eder, som af Herrans hus ären.
Blagoslovljen koji dolazi u imenu Jahvinu! Blagoslivljamo vas iz Doma Jahvina!
27 Herren är Gud, den oss upplyser; pryder högtidena med löf, allt intill hornen på altaret.
Obasjao nas Bog Jahve! Složite povorku s grančicama u ruci sve do rogova žrtvenika.
28 Du äst min Gud, och jag tackar dig; min Gud, jag vill prisa dig.
Ti si Bog moj - tebi zahvaljujem: Bože moj, tebe ja uzvisujem.
29 Tacker Herranom, ty han är mild, och hans godhet varar evinnerliga.
Zahvaljujte Jahvi jer je dobar, jer je vječna ljubav njegova!