< Psaltaren 118 >

1 Tacker Herranom, ty han är mild, och hans godhet varar evinnerliga.
Amah kah sitlohnah he kumhal duela a then dongah BOEIPA te uem uh lah.
2 Nu säge Israel: Hans godhet varar evinnerliga.
A sitlohnah he kumhal due ham ni tila Israel loh thui laeh saeh.
3 Nu säge Aarons hus: Hans godhet varar evinnerliga.
A sitlohnah he kumhal due ham ni tila Aron imkhui loh thui uh laeh saeh.
4 Nu säge de som Herran frukta: Hans godhet varar evinnerliga.
A sitlohnah he kumhal due ham ni tila BOEIPA aka rhih rhoek loh thui uh laeh saeh.
5 Uti ångest åkallade jag Herran; och Herren bönhörde mig, och tröste mig.
Longcaek ah khaw BOEIPA ka khue tih BOEIPA loh a hoengpoeknah la kai n'doo.
6 Herren är med mig, derföre fruktar jag mig intet; hvad kunna menniskor göra mig?
BOEIPA he kai taengah a om dongah ka rhih mahpawh. Hlang loh kai taengah balae a saii thai eh?
7 Herren är med mig, till att hjelpa mig; och jag vill lust se på mina fiendar.
BOEIPA tah kai taengah kai aka bom la a om dongah kai loh ka lunguet rhoek te ka sawt pueng ni.
8 Det är godt att förtrösta på Herran, och icke förlåta sig på menniskor.
Hlang dongah pangtung lakah BOEIPA dongah ying te then ngai.
9 Det är godt att förtrösta uppå Herran, och icke förlåta sig på Förstar.
Hlangcong dongah pangtung lakah BOEIPA dongah n'ying te then ngai.
10 Alle Hedningar belägga mig; men i Herrans Namn vill jag förgöra dem.
Namtom boeih loh kai m'vael uh coeng dae amih te BOEIPA ming neh ka tloek uh.
11 De kringhvärfva mig på alla sidor; men i Herrans Namn vill jag nederlägga dem.
Amih loh kai m'vael khaw m'vael uh ngawn dae BOEIPA ming neh ka tloek van.
12 De omlägga mig såsom bi, de släcka såsom eld i törne; men i Herrans Namn vill jag förgöra dem.
Khoi bangla kai te m'ven uh cakhaw amih te BOEIPA ming neh ka tloek dongah hling hmai bangla thi uh.
13 Man stöter mig, att jag falla skall; men Herren hjelper mig.
Kai he cungku sak hamla nan tulh khaw nan tulh uh dae BOEIPA loh kai m'bom.
14 Herren är min magt, och min psalm; och är min salighet.
BOEIPA tah ka sarhi neh ka laa la om tih kai ham khangnah la om.
15 Man sjunger med glädje om seger uti de rättfärdigas hyddom; Herrans högra hand behåller segren.
BOEIPA bantang ah thadueng aka khueh, hlang dueng kah dap khuiah tamlung ol neh khangnah om.
16 Herrans högra hand är upphöjd; Herrans högra hand behåller segren.
BOEIPA loh bantang kut a thueng. BOEIPA kah bantang kut loh caem a saii.
17 Jag skall icke dö, utan lefva, och förkunna Herrans gerningar.
Ka duek pawt vetih ka hing pueng ni. Te dongah BOEIPA kah bibi te ka doek ni.
18 Herren näpser mig väl; men han gifver mig icke dödenom.
BOEIPA loh kai n'toel khaw n'toel coeng. Tedae dueknah dongah kai n'khueh moenih.
19 Upplåter mig rättfärdighetenes portar, att jag må der ingå, och tacka Herranom.
Kai ham duengnah vongka hang ong lah. Te long te ka kun saeh lamtah BOEIPA ka uem eh.
20 Det är Herrans port, de rättfärdige skola der ingå.
He tah BOEIPA kah vongka ni. Anih he aka dueng rhoek loh paan uh saeh.
21 Jag tackar dig, att du näpste mig, och halp mig.
Kai nan doo tih kai ham khangnah la na om dongah namah te ka uem ni.
22 Den stenen, som byggningsmännerna förkastade, är till en hörnsten vorden.
Im aka sa rhoek loh a hnawt uh lungto te bangkil soi la pawk.
23 Det är skedt af Herranom, och är ett under för vår ögon.
He he BOEIPA taeng lamkah ni halo. Te khaw mamih mikhmuh ah khobaerhambae la om.
24 Detta är den dagen, den Herren gör; låt oss på honom fröjdas och glädjas.
He he BOEIPA kah a saii khohnin ni, omngaih uh sih lamtah amah dongah kohoe sak uh lah sih.
25 O! Herre, hjelp; o! Herre, låt väl gå.
Aw BOEIPA n'khang laeh. Aw BOEIPA n'thaihtak sak laeh.
26 Lofvad vare den som kommer i Herrans Namn; vi välsigne eder, som af Herrans hus ären.
BOEIPA ming neh aka lo tah a yoethen pai. BOEIPA im lamkah nangmih te yoethen kam paekuh.
27 Herren är Gud, den oss upplyser; pryder högtidena med löf, allt intill hornen på altaret.
BOEIPA tah Pathen ni. Mamih taengah ha sae tih khotue hmueih te hmueihtuk ki dongah rhuivaeh neh a khih uh.
28 Du äst min Gud, och jag tackar dig; min Gud, jag vill prisa dig.
Nang tah ka Pathen ni. Te dongah ka Pathen namah te kang uem vetih kan pomsang ni.
29 Tacker Herranom, ty han är mild, och hans godhet varar evinnerliga.
A sitlohnah he kumhal due ham a then dongah BOEIPA te uem uh lah.

< Psaltaren 118 >