< Psaltaren 116 >
1 Det är mig ljuft, att Herren hörer mina röst och mina bön;
Amé a Jehová, porque ha oído mi voz: mis ruegos.
2 Att han böjer sina öron till mig; derföre vill jag åkalla honom i mina lifsdagar.
Porque ha inclinado su oído a mí; y en mis días le llamaré,
3 Dödsens snaror hade omfattat mig, och helvetes ångest hade råkat uppå mig; jag kom i jämmer och nöd. (Sheol )
Rodeáronme los dolores de la muerte, las angustias del sepulcro me hallaron: angustia y dolor había hallado: (Sheol )
4 Men jag åkallade Herrans Namn: O! Herre, fräls mina själ.
Y llamé el nombre de Jehová: Escapa ahora mi alma, o! Jehová.
5 Herren är nådelig och rättfärdig, och vår Gud är barmhertig.
Clemente es Jehová y justo, y misericordioso nuestro Dios.
6 Herren bevarar de enfaldiga; när jag nederligger så hjelper han mig.
Guarda a los sencillos Jehová: yo estaba debilitado y salvóme.
7 Var nu åter tillfrids, min själ; ty Herren gör dig godt.
Vuelve, o! alma mía, a tu reposo; porque Jehová te ha hecho bien.
8 Ty du hafver uttagit mina själ utu dödenom, mina ögon ifrå tårar, min fot ifrå fall.
Porque has librado mi alma de la muerte, mis ojos de las lágrimas, mis pies del rempujón.
9 Jag vill vandra för Herranom uti de lefvandes lande.
Andaré delante de Jehová en las tierras de los vivos.
10 Jag tror, derföre talar jag; men jag varder svårliga plågad.
Creí, por tanto hablé: y fui afligido en gran manera.
11 Jag sade i min häpenhet: Alla menniskor äro lögnaktige.
Y dije en mi apresuramiento: Todo hombre es mentiroso.
12 Huru skall jag vedergälla Herranom alla hans välgerningar, som han mig gör?
¿Qué pagaré a Jehová por todos sus beneficios sobre mí?
13 Jag vill taga den helsosamma kalken, och predika Herrans Namn.
El vaso de saludes tomaré; e invocaré el nombre de Jehová.
14 Jag vill betala mina löften Herranom, för allt folk.
Ahora pagaré mis votos a Jehová delante de todo su pueblo.
15 Hans helgons död är dyr hållen för Herranom.
Estimada es en los ojos de Jehová la muerte de sus piadosos.
16 O! Herre, jag är din tjenare; jag är din tjenare, dine tjenarinnos son; du hafver sönderslitit mina band.
Así es, o! Jehová; porque yo soy tu siervo, yo soy tu siervo, hijo de tu sierva, tú rompiste mis prisiones.
17 Dig vill jag offra tacksägelse, och predika Herrans Namn.
A ti sacrificaré sacrificio de alabanza; y el nombre de Jehová invocaré.
18 Jag vill betala mina löften Herranom, för allt hans folk;
Ahora pagaré mis votos a Jehová delante de todo su pueblo;
19 Uti gårdarna åt Herrans hus, uti dig, Jerusalem. Halleluja.
En los patios de la casa de Jehová; en medio de ti, o! Jerusalem. Alelu- Jah.