< Psaltaren 115 >
1 Icke oss, Herre, icke oss, utan dino Namne, gif ärona, för dina nåde och sannings skull.
Nicht uns, Jehova, nicht uns, sondern deinem Namen gib Ehre, um deiner Güte, um deiner Wahrheit willen!
2 Hvi skulle Hedningarna säga: Hvar är nu deras Gud?
Warum sollen die Nationen sagen: Wo ist denn ihr Gott?
3 Men vår Gud är i himmelen; han kan göra hvad han vill.
Aber unser Gott ist in den Himmeln; alles was ihm wohlgefällt, tut er.
4 Men deras afgudar äro silfver och guld, med menniskors händer gjorde.
Ihre Götzen sind Silber und Gold, ein Werk von Menschenhänden.
5 De hafva mun, och tala intet; de hafva ögon, och se intet.
Einen Mund haben sie und reden nicht; Augen haben sie und sehen nicht;
6 De hafva öron, och höra intet; de hafva näso, och lukta intet.
Ohren haben sie und hören nicht; eine Nase haben sie und riechen nicht;
7 De hafva händer, och taga intet; fötter hafva de, och gå intet; och tala intet genom deras hals.
Sie haben Hände und tasten nicht, Füße, und sie gehen nicht; keinen Laut geben sie mit ihrer Kehle.
8 De som sådana göra, äro likaså, alle de som hoppas uppå dem.
Ihnen gleich sind die, die sie machen, ein jeder, der auf sie vertraut.
9 Men Israel hoppes uppå Herran; han är deras hjelp och sköld.
Israel, vertraue auf Jehova! ihre Hülfe und ihr Schild ist er.
10 Aarons hus hoppes uppå Herran; han är deras hjelp och sköld.
Haus Aaron, vertrauet auf Jehova! ihre Hülfe und ihr Schild ist er.
11 De der Herran frukta, hoppes ock uppå Herran; han är deras hjelp och sköld.
Ihr, die ihr Jehova fürchtet, vertrauet auf Jehova! ihre Hülfe und ihr Schild ist er.
12 Herren tänker uppå oss, och välsignar oss; han välsignar Israels hus, han välsignar Aarons hus.
Jehova hat unser gedacht, er wird segnen; er wird segnen das Haus Israel, segnen das Haus Aaron.
13 Han välsignar dem som frukta Herran, både små och stora.
Er wird segnen, die Jehova fürchten, die Kleinen mit den Großen.
14 Herren välsigne eder, ju mer och mer, eder och edor barn.
Jehova wird zu euch hinzufügen, zu euch und zu euren Kindern.
15 I ären Herrans välsignade, den himmel och jord gjort hafver.
Gesegnet seid ihr von Jehova, der Himmel und Erde gemacht hat.
16 Himmelen allt omkring är Herrans; men jordena hafver han gifvit menniskors barnom.
Die Himmel sind die Himmel Jehovas, die Erde aber hat er den Menschenkindern gegeben.
17 De döde kunna dig, Herre, intet lofva; ej heller de som nederfara i det stilla;
Die Toten werden Jehova [Hebr. Jah] nicht loben, noch alle, die zum Schweigen hinabfahren;
18 Utan vi lofve Herran, ifrå nu och i evighet. Halleluja.
Wir aber, wir werden Jehova [Hebr. Jah] preisen von nun an bis in Ewigkeit. Lobet Jehova! [Hallelujah!]