< Psaltaren 115 >
1 Icke oss, Herre, icke oss, utan dino Namne, gif ärona, för dina nåde och sannings skull.
Pas à nous, Yahvé, pas à nous, mais que ton nom soit glorifié, pour ta bonté et pour l'amour de ta vérité.
2 Hvi skulle Hedningarna säga: Hvar är nu deras Gud?
Pourquoi les nations diraient-elles, « Où est leur Dieu, maintenant? »
3 Men vår Gud är i himmelen; han kan göra hvad han vill.
Mais notre Dieu est dans les cieux. Il fait ce qui lui plaît.
4 Men deras afgudar äro silfver och guld, med menniskors händer gjorde.
Leurs idoles sont l'argent et l'or, le travail de la main de l'homme.
5 De hafva mun, och tala intet; de hafva ögon, och se intet.
Ils ont une bouche, mais ils ne parlent pas. Ils ont des yeux, mais ils ne voient pas.
6 De hafva öron, och höra intet; de hafva näso, och lukta intet.
Ils ont des oreilles, mais ils n'entendent pas. Ils ont un nez, mais ils ne sentent pas.
7 De hafva händer, och taga intet; fötter hafva de, och gå intet; och tala intet genom deras hals.
Ils ont des mains, mais ils ne sentent pas. Ils ont des pieds, mais ils ne marchent pas, ils ne parlent pas non plus par la gorge.
8 De som sådana göra, äro likaså, alle de som hoppas uppå dem.
Ceux qui les font seront comme eux; oui, tous ceux qui ont confiance en eux.
9 Men Israel hoppes uppå Herran; han är deras hjelp och sköld.
Israël, aie confiance en Yahvé! Il est leur aide et leur bouclier.
10 Aarons hus hoppes uppå Herran; han är deras hjelp och sköld.
Maison d'Aaron, ayez confiance en Yahvé! Il est leur aide et leur bouclier.
11 De der Herran frukta, hoppes ock uppå Herran; han är deras hjelp och sköld.
Vous qui craignez Yahvé, ayez confiance en Yahvé! Il est leur aide et leur bouclier.
12 Herren tänker uppå oss, och välsignar oss; han välsignar Israels hus, han välsignar Aarons hus.
Yahvé se souvient de nous. Il nous bénira. Il bénira la maison d'Israël. Il bénira la maison d'Aaron.
13 Han välsignar dem som frukta Herran, både små och stora.
Il bénira ceux qui craignent Yahvé, à la fois petites et grandes.
14 Herren välsigne eder, ju mer och mer, eder och edor barn.
Que Yahvé vous augmente de plus en plus, vous et vos enfants.
15 I ären Herrans välsignade, den himmel och jord gjort hafver.
Vous êtes bénis par Yahvé, qui a fait le ciel et la terre.
16 Himmelen allt omkring är Herrans; men jordena hafver han gifvit menniskors barnom.
Les cieux sont les cieux de l'Éternel, mais il a donné la terre aux enfants des hommes.
17 De döde kunna dig, Herre, intet lofva; ej heller de som nederfara i det stilla;
Les morts ne louent pas Yahvé, ni ceux qui descendent dans le silence,
18 Utan vi lofve Herran, ifrå nu och i evighet. Halleluja.
mais nous bénirons Yah, à partir de maintenant et pour toujours. Louez Yah!