< Psaltaren 115 >
1 Icke oss, Herre, icke oss, utan dino Namne, gif ärona, för dina nåde och sannings skull.
Not to us, O YHWH, not to us, But to Your Name give glory, For Your kindness, for Your truth.
2 Hvi skulle Hedningarna säga: Hvar är nu deras Gud?
Why do the nations say, “Where, pray, [is] their God?”
3 Men vår Gud är i himmelen; han kan göra hvad han vill.
And our God [is] in the heavens, All that He has pleased He has done.
4 Men deras afgudar äro silfver och guld, med menniskors händer gjorde.
Their idols [are] silver and gold, work of man’s hands,
5 De hafva mun, och tala intet; de hafva ögon, och se intet.
They have a mouth, and they do not speak, They have eyes, and they do not see,
6 De hafva öron, och höra intet; de hafva näso, och lukta intet.
They have ears, and they do not hear, They have a nose, and they do not smell,
7 De hafva händer, och taga intet; fötter hafva de, och gå intet; och tala intet genom deras hals.
Their hands, but they do not handle, Their feet, and they do not walk;
8 De som sådana göra, äro likaså, alle de som hoppas uppå dem.
Nor do they mutter through their throat, Their makers are like them, Everyone who is trusting in them.
9 Men Israel hoppes uppå Herran; han är deras hjelp och sköld.
O Israel, trust in YHWH, “He [is] their help and their shield.”
10 Aarons hus hoppes uppå Herran; han är deras hjelp och sköld.
O house of Aaron, trust in YHWH, “He [is] their help and their shield.”
11 De der Herran frukta, hoppes ock uppå Herran; han är deras hjelp och sköld.
You fearing YHWH, trust in YHWH, “He [is] their help and their shield.”
12 Herren tänker uppå oss, och välsignar oss; han välsignar Israels hus, han välsignar Aarons hus.
YHWH has remembered us, He blesses, He blesses the house of Israel, He blesses the house of Aaron,
13 Han välsignar dem som frukta Herran, både små och stora.
He blesses those fearing YHWH, The small with the great.
14 Herren välsigne eder, ju mer och mer, eder och edor barn.
YHWH adds to you—to you and to your sons.
15 I ären Herrans välsignade, den himmel och jord gjort hafver.
Blessed [are] you of YHWH, Maker of the heavens and earth,
16 Himmelen allt omkring är Herrans; men jordena hafver han gifvit menniskors barnom.
The heavens—the heavens [are] YHWH’s, And He has given the earth to sons of men;
17 De döde kunna dig, Herre, intet lofva; ej heller de som nederfara i det stilla;
The dead do not praise YAH, Nor any going down to silence.
18 Utan vi lofve Herran, ifrå nu och i evighet. Halleluja.
And we, we bless YAH, From now on, and for all time. Praise YAH!