< Psaltaren 115 >

1 Icke oss, Herre, icke oss, utan dino Namne, gif ärona, för dina nåde och sannings skull.
Kathutkung: Panuekhoeh Oe BAWIPA, na lungmanae hoi na lawkkatang kecu dawkvah, na bawilennae teh kaimouh koe laipalah, na min dawkvah awm lawiseh.
2 Hvi skulle Hedningarna säga: Hvar är nu deras Gud?
Bangkong mouh Jentelnaw niyah, ahnimae Cathut teh nâmouh ao ati awh va.
3 Men vår Gud är i himmelen; han kan göra hvad han vill.
Maimae Cathut teh kalvan vah ao teh, a ngai e pueng hah ouk a sak.
4 Men deras afgudar äro silfver och guld, med menniskors händer gjorde.
Ahnimae meikaphawknaw teh sui hoi ngun lah ao awh teh, kut hoi sak e lah ao awh.
5 De hafva mun, och tala intet; de hafva ögon, och se intet.
Pahni a tawn awh ei, lawk dei thai hoeh. Mit a tawn awh ei, hmawt thai hoeh.
6 De hafva öron, och höra intet; de hafva näso, och lukta intet.
Hnâ a tawn awh ei, thai awh hoeh. Hnawng a tawn awh ei, hmui thai awh hoeh.
7 De hafva händer, och taga intet; fötter hafva de, och gå intet; och tala intet genom deras hals.
Kut a tawn awh ei, banghai tek thai awh hoeh. Khok a tawn awh ei, cet thai awh hoeh. Hotnaw e lawkron dawk hoi lawk tâcawt hoeh.
8 De som sådana göra, äro likaså, alle de som hoppas uppå dem.
Hotnaw kasakkung teh a sak awh e hoi doeh a kâvan awh. Hotnaw kâuep e hai sue touh lah a kâvan awh.
9 Men Israel hoppes uppå Herran; han är deras hjelp och sköld.
Oe Isarel, BAWIPA hah kâuep haw. Ahni teh nangmouh na kabawmkung hoi kângue e bahling doeh.
10 Aarons hus hoppes uppå Herran; han är deras hjelp och sköld.
Oe Aron imthungnaw, BAWIPA hah kâuep awh. Ahni teh nangmouh kabawmkung hoi kânguenae bahling doeh.
11 De der Herran frukta, hoppes ock uppå Herran; han är deras hjelp och sköld.
Nangmouh BAWIPA ka taket e naw, BAWIPA hah kâuep awh haw. Ahni teh nangmouh kabawmkung hoi kânguenae bahling doeh.
12 Herren tänker uppå oss, och välsignar oss; han välsignar Israels hus, han välsignar Aarons hus.
BAWIPA ni pou na panue teh, yawhawi na poe han. Isarel imthung hai yawhawi a poe vaiteh, Aron imthung hai yawhawi a poe han.
13 Han välsignar dem som frukta Herran, både små och stora.
BAWIPA ka taket e teh, tami kalen kathoung yawhawi a poe han.
14 Herren välsigne eder, ju mer och mer, eder och edor barn.
Namamouh hoi na canaw khuehoi BAWIPA ni hoehoe na pung sak naseh.
15 I ären Herrans välsignade, den himmel och jord gjort hafver.
Talai hoi kalvan kasakkung BAWIPA ni yawhawi na poe awh naseh.
16 Himmelen allt omkring är Herrans; men jordena hafver han gifvit menniskors barnom.
Kalvan teh kalvannaw totouh BAWIPA e doeh. Hatei, talai teh talai taminaw hah a poe toe.
17 De döde kunna dig, Herre, intet lofva; ej heller de som nederfara i det stilla;
Tami kadout ni BAWIPA pholen hoeh. Duem kâhatnae koe kacettangcoungnaw nihai BAWIPA pholen boihoeh.
18 Utan vi lofve Herran, ifrå nu och i evighet. Halleluja.
Hatei, maimouh niteh, BAWIPA hah atuhoi a yungyoe totouh pholen awh han. BAWIPA teh pholen awh.

< Psaltaren 115 >