< Psaltaren 115 >

1 Icke oss, Herre, icke oss, utan dino Namne, gif ärona, för dina nåde och sannings skull.
Dili alang kanamo, Yahweh, dili alang kanamo, apan alang sa imong ngalan ang pasidungog, tungod sa imong matinud-anon nga kasabotan ug sa imong pagkamasaligan.
2 Hvi skulle Hedningarna säga: Hvar är nu deras Gud?
Nganong misulti man ang kanasoran, “Asa man ang ilang Dios?”
3 Men vår Gud är i himmelen; han kan göra hvad han vill.
Ang among Dios anaa sa langit; buhaton niya ang bisan unsa nga makapahimuot kaniya.
4 Men deras afgudar äro silfver och guld, med menniskors händer gjorde.
Ang diosdios sa kanasoran hinimo sa plata ug bulawan, hinimo sa kamot sa mga tawo.
5 De hafva mun, och tala intet; de hafva ögon, och se intet.
Kadto nga mga diosdios adunay mga baba, apan dili (sila) makasulti; aduna silay mga mata, apan dili (sila) makakita;
6 De hafva öron, och höra intet; de hafva näso, och lukta intet.
aduna silay mga dalunggan, apan dili (sila) makadungog; aduna silay mga ilong, apan dili (sila) makasimhot.
7 De hafva händer, och taga intet; fötter hafva de, och gå intet; och tala intet genom deras hals.
Kadto nga mga diosdios adunay mga kamot, apan dili (sila) makabati; aduna silay tiil, apan dili (sila) makalakaw; dili gani (sila) makasulti pinaagi sa ilang mga baba.
8 De som sådana göra, äro likaså, alle de som hoppas uppå dem.
Kadtong naghimo kanila sama kanila, lakip usab kadtong tanan nga nagsalig kanila.
9 Men Israel hoppes uppå Herran; han är deras hjelp och sköld.
Israel, salig kang Yahweh; siya ang inyong tabang ug taming.
10 Aarons hus hoppes uppå Herran; han är deras hjelp och sköld.
Panimalay ni Aaron, salig kang Yahweh, siya ang inyong tabang ug taming.
11 De der Herran frukta, hoppes ock uppå Herran; han är deras hjelp och sköld.
Kamo nga nagtahod kang Yahweh, salig kaniya; siya ang inyong tabang ug taming.
12 Herren tänker uppå oss, och välsignar oss; han välsignar Israels hus, han välsignar Aarons hus.
Gibantayan kita ni Yahweh ug panalanginan kita niya; panalanginan niya ang pamilya ni Israel; panalanginan niya ang panimalay ni Aaron.
13 Han välsignar dem som frukta Herran, både små och stora.
Panalanginan niya kadtong nagtahod kaniya, bata man o tigulang.
14 Herren välsigne eder, ju mer och mer, eder och edor barn.
Hinaot nga padaghanon kamo ni Yahweh sa hilabihan, kamo ug ang inyong kaliwatan'.
15 I ären Herrans välsignade, den himmel och jord gjort hafver.
Hinaot nga panalanginan kamo ni Yahweh, nga nagbuhat sa langit ug yuta.
16 Himmelen allt omkring är Herrans; men jordena hafver han gifvit menniskors barnom.
Ang kalangitan gipanag-iyahan ni Yahweh; apan ang kalibotan iyang gihatag sa katawhan.
17 De döde kunna dig, Herre, intet lofva; ej heller de som nederfara i det stilla;
Ang mga patay dili magdayeg kang Yahweh, ni bisan kinsa niadtong mopaubos padulong sa kamingawan;
18 Utan vi lofve Herran, ifrå nu och i evighet. Halleluja.
apan among dayegon si Yahweh karon ug sa walay kataposan. Dalaygon si Yahweh.

< Psaltaren 115 >