< Psaltaren 115 >

1 Icke oss, Herre, icke oss, utan dino Namne, gif ärona, för dina nåde och sannings skull.
আমাদেরকে নয়, সদাপ্রভুু, আমাদেরকে নয়, কিন্তু তোমার নাম সম্মান আনে, কারণ তোমার বিশ্বস্ততার নিয়ম এবং তোমার বিশ্বাসযোগ্যতার জন্য।
2 Hvi skulle Hedningarna säga: Hvar är nu deras Gud?
কেন জাতিরা বলবে, “কোথায় তাদের ঈশ্বর?”
3 Men vår Gud är i himmelen; han kan göra hvad han vill.
আমাদের ঈশ্বর স্বর্গে থাকেন; তিনি যা ইচ্ছা করেন, তাই করেন।
4 Men deras afgudar äro silfver och guld, med menniskors händer gjorde.
জাতিদের প্রতিমা সব রূপা এবং সোনার, মানুষের হাতের কাজ।
5 De hafva mun, och tala intet; de hafva ögon, och se intet.
প্রতিমার মুখ আছে কিন্তু তারা কথা বলে না; তাদের চোখ আছে কিন্তু তারা দেখতে পায় না;
6 De hafva öron, och höra intet; de hafva näso, och lukta intet.
তাদের কান আছে কিন্তু তারা শুনতে পায় না; তাদের নাক আছে কিন্তু তারা গন্ধ পায় না;
7 De hafva händer, och taga intet; fötter hafva de, och gå intet; och tala intet genom deras hals.
তাদের হাত আছে কিন্তু স্পর্শ করতে পারে না; তাদের পা আছে কিন্তু তারা চলতে পারে না; তারা মুখ দিয়ে কথা বলতে পারে না।
8 De som sådana göra, äro likaså, alle de som hoppas uppå dem.
যেমন তারা তেমনি হবে তাদের নির্মাতারা, যে কেউ সেগুলোতে নির্ভর করে তারা।
9 Men Israel hoppes uppå Herran; han är deras hjelp och sköld.
ইস্রায়েল, তুমি সদাপ্রভুুতেই নির্ভর কর; তিনিই তাদের সহায় এবং ঢাল।
10 Aarons hus hoppes uppå Herran; han är deras hjelp och sköld.
১০হারোণের বংশ তোমরা সদাপ্রভুুতেই নির্ভর কর; তিনি তোমাদের সহায় এবং তোমাদের ঢাল।
11 De der Herran frukta, hoppes ock uppå Herran; han är deras hjelp och sköld.
১১তোমরা যারা সদাপ্রভুকে সম্মান কর, তাঁর নির্ভর কর; তিনি তাদের সাহায্য এবং তাদের ঢাল।
12 Herren tänker uppå oss, och välsignar oss; han välsignar Israels hus, han välsignar Aarons hus.
১২সদাপ্রভুু আমাদেরকে মনে রেখেছেন এবং আমাদেরকে আশীর্বাদ করবেন; তিনি ইস্রায়েল কুলকে আশীর্বাদ করবেন, হারোণের কুলকে আশীর্বাদ করবেন।
13 Han välsignar dem som frukta Herran, både små och stora.
১৩যারা সদাপ্রভুুকে সম্মান করে, তিনি তাদেরকে আশীর্বাদ করবেন, যুবক এবং বৃদ্ধ উভয়কেই করবেন।
14 Herren välsigne eder, ju mer och mer, eder och edor barn.
১৪সদাপ্রভুু তোমাদের সংখ্যা বৃদ্ধি করুন আরো এবং আরো, তোমাদের এবং তোমাদের সন্তানদের বৃদ্ধি করুন।
15 I ären Herrans välsignade, den himmel och jord gjort hafver.
১৫তোমরা সদাপ্রভুুর আশীর্বাদ পাও, যিনি স্বর্গ এবং পৃথিবী সৃষ্টি করেছেন।
16 Himmelen allt omkring är Herrans; men jordena hafver han gifvit menniskors barnom.
১৬স্বর্গ সদাপ্রভুুর অধিকার, কিন্তু পৃথিবী তিনি মানুষকে দিয়েছেন।
17 De döde kunna dig, Herre, intet lofva; ej heller de som nederfara i det stilla;
১৭মৃতেরা সদাপ্রভুুর প্রশংসা করে না, যারা নিস্তদ্ধ জায়গায় নেমে যায়।
18 Utan vi lofve Herran, ifrå nu och i evighet. Halleluja.
১৮কিন্তু আমরা সদাপ্রভুুকে মহিমান্বিত করব, এখন এবং অনন্তকাল। সদাপ্রভুুর প্রশংসা কর।

< Psaltaren 115 >