< Psaltaren 114 >

1 Då Israel ut ur Egypten drog, Jacobs hus ifrå främmande folk.
जब इस्राईल मिस्र से निकलआया, या'नी या'क़ूब का घराना अजनबी ज़बान वाली क़ौम में से;
2 Då vardt Juda hans helgedom, Israel hans välde.
तो यहूदाह उसका हैकल, और इस्राईल उसकी ममलुकत ठहरा।
3 Hafvet såg det, och flydde; Jordanen vände tillbaka.
यह देखते ही समन्दर भागा; यरदन पीछे हट गया।
4 Bergen sprungo såsom lamb; högarna såsom ung får.
पहाड़ मेंढों की तरह उछले, पहाड़ियाँ भेड़ के बच्चों की तरह कूदे।
5 Hvad var dig, du haf, att du flydde; och du Jordan, att du tillbakavände?
ऐ समन्दर, तुझे क्या हुआ के तू भागता है? ऐ यरदन, तुझे क्या हुआ कि तू पीछे हटता है?
6 I berg, att I sprungen såsom lamb; I högar, såsom ung får?
ऐ पहाड़ो, तुम को क्या हुआ के तुम मेंढों की तरह उछलते हो? ऐ पहाड़ियो, तुम को क्या हुआ के तुम भेड़ के बच्चों की तरह कूदती हो?
7 För Herranom bäfvade jorden, för Jacobs Gud;
ऐ ज़मीन, तू रब्ब के सामने, या'क़ूब के ख़ुदा के सामने थरथरा;
8 Den bergsklipporna förvandlar uti vattusjöar, och stenen i vattukällor.
जो चट्टान को झील, और चक़माक़ की पानी का चश्मा बना देता है।

< Psaltaren 114 >