< Psaltaren 111 >
1 Halleluja. Jag tackar Herranom af allo hjerta, uti de frommas råd, och i församlingene.
Alleluja. Będę wysławiał PANA całym sercem w radzie prawych i w zgromadzeniu.
2 Store äro Herrans verk; den som uppå dem aktar, hafver lust deraf.
Wielkie [są] dzieła PANA, rozważane przez wszystkich, którzy je miłują.
3 Hvad han skickar, det är lofligit och härligit, och hans rättfärdighet blifver evinnerliga.
Jego dzieło jest chwalebne i wspaniałe, a jego sprawiedliwość trwa na wieki.
4 Han hafver gjort en åminnelse till sina under, den nådelige och barmhertige Herren.
Pamiętnymi uczynił swe cuda; miłosierny i litościwy [jest] PAN.
5 Han gifver mat dem som frukta honom; han tänker evinnerliga uppå sitt förbund.
Dał pokarm tym, którzy się go boją, pamięta wiecznie o swoim przymierzu.
6 Han låter förkunna små väldiga gerningar sino folke, att han skall gifva dem Hedningarnas arf.
Okazał swemu ludowi potęgę swoich dzieł, dając mu dziedzictwo pogan.
7 Hans händers verk äro sanning och rätt; all hans bud äro rättsinnige.
Dzieła rąk jego to prawda i sąd, niezmienne [są] wszystkie jego przykazania;
8 De blifva vid magt alltid och evinnerliga, och ske troliga och redeliga.
Ustalone na wieki wieków, ustanowione w prawdzie i prawości.
9 Han sänder sino folke förlossning; han lofvar, att hans förbund skall evinnerliga blifva; heligt och förskräckeligit är hans Namn.
Zesłał swemu ludowi odkupienie, ustanowił na wieki swoje przymierze; jego imię [jest] święte i straszne.
10 Herrans fruktan är vishetenes begynnelse; det är ett godt förstånd, den derefter gör; hans lof blifver evinnerliga.
Bojaźń PANA [jest] początkiem mądrości; prawdziwego rozumu [nabywają] wszyscy, którzy wypełniają [jego przykazania]; jego chwała trwa na wieki.