< Psaltaren 111 >
1 Halleluja. Jag tackar Herranom af allo hjerta, uti de frommas råd, och i församlingene.
BOEIPA te thangthen lah. Aka thuem rhoek kah tingtunnah neh rhaengpuei lakliah thinko boeih neh BOEIPA ka uem ni.
2 Store äro Herrans verk; den som uppå dem aktar, hafver lust deraf.
BOEIPA kah bibi a len rhoek te aka huem rhoek boeih loh a tlap uh.
3 Hvad han skickar, det är lofligit och härligit, och hans rättfärdighet blifver evinnerliga.
A bisai dongah mueithennah neh rhuepomnah om tih a duengnah khaw a yoeyah la cak.
4 Han hafver gjort en åminnelse till sina under, den nådelige och barmhertige Herren.
Lungvatnah neh thinphoei BOEIPA te poekkoepnah ham ni amah kah khobaerhambae khaw a saii.
5 Han gifver mat dem som frukta honom; han tänker evinnerliga uppå sitt förbund.
Amah aka rhih rhoek te maeh a paek tih a paipi te a kumhal duela a thoelh.
6 Han låter förkunna små väldiga gerningar sino folke, att han skall gifva dem Hedningarnas arf.
Namtom rhoek kah rho te a pilnam taengah paek ham ni a bibi neh a thadueng khaw a doek.
7 Hans händers verk äro sanning och rätt; all hans bud äro rättsinnige.
A kut dongkah a bibi he oltak neh tiktamnah om tih a olrhi rhoek khaw boeih cak.
8 De blifva vid magt alltid och evinnerliga, och ske troliga och redeliga.
Oltak neh a thuem la aka saii rhoek tah kumhal duela pai yoeyah.
9 Han sänder sino folke förlossning; han lofvar, att hans förbund skall evinnerliga blifva; heligt och förskräckeligit är hans Namn.
A pilnam taengah tlannah a thak pah. A paipi cim kumhal duela a uen dongah a ming khaw a rhih om pai.
10 Herrans fruktan är vishetenes begynnelse; det är ett godt förstånd, den derefter gör; hans lof blifver evinnerliga.
BOEIPA hinyahnah he tah cueihnah a tongnah la om tih a olkhueng aka vai rhoek boeih taengah lungmingnah then om. Amah koehnah a yoeyah la pai.