< Psaltaren 109 >
1 En Psalm Davids, till att föresjunga. Gud, mitt lof, tig icke;
to/for to conduct to/for David melody God praise my not be quiet
2 Ty de hafva upplåtit sin ogudaktiga och falska mun emot mig, och tala emot mig med falska tungor.
for lip wicked and lip deceit upon me to open to speak: speak with me tongue deception
3 Och de tala hätskeliga emot mig allestäds, och strida emot mig utan sak.
and word hating to turn: surround me and to fight me for nothing
4 Derföre, att jag älskar dem, äro de emot mig; men jag beder.
underneath: instead love my to oppose me and I prayer
5 De bevisa mig ondt för godt, och hat för min kärlek.
and to set: put upon me distress: evil underneath: instead welfare and hating underneath: instead love my
6 Sätt ogudaktiga öfver honom, och Satan stånde på hans högra hand.
to reckon: overseer upon him wicked and Satan to stand: stand upon right his
7 Den som sig af honom lära låter, hans lefverne vare ogudaktigt, och hans bön vare synd.
in/on/with to judge he to come out: come wicked and prayer his to be to/for sin
8 Varde hans dagar få, och hans ämbete tage en annar.
to be day his little punishment his to take: take another
9 Varde hans barn faderlös, och hans hustru enka.
to be son: child his orphan and woman: wife his widow
10 Hans barn gånge husvill och tigge, och söke, såsom de der förderfvade äro.
and to shake to shake son: child his and to ask and to seek from desolation their
11 De ockrare utsuge allt det han hafver, och de främmande bortröfve hans gods.
to snare to lend to/for all which to/for him and to plunder be a stranger toil his
12 Och ingen bevise honom godt, och ingen förbarme sig öfver hans faderlösa.
not to be to/for him to draw kindness and not to be be gracious to/for orphan his
13 Hans efterkommande varde utrotade; deras namn varde i androm led utplånad.
to be end his to/for to cut: eliminate in/on/with generation another to wipe name their
14 På hans fäders missgerning varde tänkt för Herranom, och hans moders synd varde intet utplånad.
to remember iniquity: crime father his to(wards) LORD and sin mother his not to wipe
15 Herren låte dem aldrig komma utu sin ögnasyn, och deras åminnelse varde utrotad på jordene;
to be before LORD continually and to cut: eliminate from land: country/planet memorial their
16 Derföre att han så platt ingen barmhertighet hade; utan förföljde den elända och fattiga, och den bedröfvada, till att dräpa honom.
because which not to remember to make: do kindness and to pursue man: anyone afflicted and needy and be disheartened heart to/for to die
17 Och han ville hafva förbannelse, den skall ock komma honom; han ville icke välsignelse, så skall hon ock vara långt ifrå honom.
and to love: lover curse and to come (in): come him and not to delight in in/on/with blessing and to remove from him
18 Och han drog förbannelse uppå sig, såsom sina skjorto; och hon är ingången i hans inelfver, såsom vatten, och såsom olja uti hans ben.
and to clothe curse like/as garment his and to come (in): come like/as water in/on/with entrails: inner parts his and like/as oil in/on/with bone his
19 Hon varde honom såsom en klädnad, den han uppå sig hafver, och såsom ett bälte, der han allestädes omgjordar sig med.
to be to/for him like/as garment to enwrap and to/for belt continually to gird her
20 Alltså ske dem af Herranom, som mig emot äro, och tala ondt emot mina själ.
this wages to oppose me from with LORD and [the] to speak: speak bad: evil upon soul: life my
21 Men du, Herre, Herre, var du med mig för ditt Namns skull; ty din nåd är min tröst, fräls mig.
and you(m. s.) YHWH/God Lord to make: do with me because name your for pleasant kindness your to rescue me
22 Ty jag är fattig och elände; mitt hjerta är bedröfvadt i mig.
for afflicted and needy I and heart my to bore in/on/with entrails: among my
23 Jag går bort såsom en skugge, den fördrifven varder, och varder förjagad såsom gräshoppor.
like/as shadow like/as to stretch he to go: went to shake like/as locust
24 Min knä äro svage af fasto, och mitt kött är magert, och hafver ingen fetma.
knee my to stumble from fast and flesh my to deceive from oil
25 Och jag måste vara deras begabberi; när de se mig, rista de sitt hufvud.
and I to be reproach to/for them to see: see me to shake [emph?] head their
26 Gör mig bistånd, Herre, min Gud; hjelp mig efter dina nåd;
to help me LORD God my to save me like/as kindness your
27 Att de måga förnimma, att det är din hand; att du, Herre, detta gör.
and to know for hand your this you(m. s.) LORD to make: do her
28 Förbanna de, så välsigna du; sätta de sig emot mig, så varde de till skam; men din tjenare glädje sig.
to lighten they(masc.) and you(m. s.) to bless to arise: rise and be ashamed and servant/slave your to rejoice
29 Mine motståndare varde med försmädelse beklädde, och varde med sine skam öfvertäckte, såsom med en kjortel.
to clothe to oppose me shame and to enwrap like/as robe shame their
30 Jag vill mycket tacka Herranom med min mun, och lofva honom ibland många.
to give thanks LORD much in/on/with lip my and in/on/with midst many to boast: praise him
31 Ty han står dem fattiga på högra handene, att han skall hjelpa honom ifrå dem som hans lif fördöma.
for to stand: stand to/for right needy to/for to save from to judge soul his