< Psaltaren 108 >
1 En Psalmvisa Davids. Gud, det är mitt rätta allvar, jag vill sjunga. och lofva; min ära också.
Mi corazón está firme, oh ʼElohim. Cantaré y entonaré salmos. Esta es mi gloria.
2 Vaka upp, psaltare och harpa, jag vill bittida uppe vara.
Despierten, arpa y lira, Yo despertaré el alba.
3 Jag vill tacka dig, Herre, ibland folken; jag vill lofsjunga dig ibland menniskorna;
Oh Yavé, te daré gracias entre los pueblos. Entre las naciones te cantaré salmos,
4 Ty din nåd räcker så vidt som himmelen är; och din sanning så vidt som skyarna gå.
Porque tu misericordia es más grande que los cielos, Y hasta los cielos tu verdad.
5 Upphöj dig, Gud, öfver himmelen, och din äro öfver all land;
Exaltado seas por encima de los cielos, oh ʼElohim, Y tu gloria por encima de toda la tierra.
6 På det dine älskelige vänner måga förlossade varda; hjelp med dina högra hand, och bönhör mig.
Para que sean librados tus amados, Salva con tu mano derecha, y respóndeme.
7 Gud talar i sinom helgedom, dess gläder jag mig; och vill skifta Sichem, och afmäta den dalen Succoth.
ʼElohim respondió en su Santuario: Yo me alegraré. Repartiré a Siquem. Y mediré el valle de Sucot.
8 Gilead är min, Manasse är ock min, och Ephraim är mins hufvuds magt. Juda är min Förste.
Mío es Galaad, Mío es Manasés. También Efraín es el casco de mi cabeza. Judá es mi cetro.
9 Moab är mitt tvättekar; jag vill sträcka mina skor öfver Edom; öfver de Philisteer vill jag fröjdas.
Moab es la vasija en la cual me lavo. Sobre Edom lanzaré mi sandalia. Sobre Filistea proclamaré victoria.
10 Ho vill föra mig uti en fast stad? Ho vill leda mig intill Edom?
¿Quién me conducirá a la ciudad fortificada? ¿Quién me guiará hasta Edom?
11 Skall icke du göra det, Gud, som oss förkastat hafver, och drager icke ut, Gud, med vårom här?
¿Tú, mismo, oh ʼElohim, no nos rechazaste? ¿Y no sales con nuestros ejércitos, oh ʼElohim?
12 Skaffa oss bistånd i nödene; ty menniskos hjelp är fåfängelig.
Socórrenos contra el adversario, Porque vana es la liberación del hombre.
13 I Gudi vilje vi bevisa manlig verk; han skall underträda våra fiendar.
Por medio de ʼElohim haremos proezas. Él pisoteará a nuestros enemigos.